1
战争诗:王维《陇西行》原文翻译及赏析
战争诗是指以战争为题材,直接反映战争或围绕战争而展开叙写
的诗歌。下面是无忧考网为大家带来的:战争诗:王维《陇西行》原
文翻译及赏析,欢迎大家阅读。
陇西行
唐代:王维
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
译文
告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便
是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,
他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇
酒泉。在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望
断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
注释
陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
都护:官名。汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西
域诸国。
2
匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。酒泉:郡名,在今
酒泉市东北。
关山:泛指边关的山岳原野。
烽戍:烽火台和守边营垒。古代边疆告警,以烽燧为号,白天举
烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。戍,一本作“火”。断:中断联系。
创作背景
此诗当作于开元二十五年(公元737年)前后。当时王维以监
察御史身份,奉使出塞,出参河西节度使崔希逸幕府。
赏析
从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边
塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子
就把读者的注意力紧紧吸引住了。一、二句形容在“一走马”“一扬
鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,
以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的
形象感受。这是两个倒装句,按一般的写法是:一走马十里,一扬鞭
五里。但是这样写,一个五言的句子上三下二,不符合诗歌语言的正
常节奏,读起来拗口。像这样“十里一走马,五里一扬鞭”,不仅上
口,也因为将“十里”“五里”提前,加以强调,而突出了马的速度
之快。中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。一个“围”字,
可见形势的严重。一个“至”字,则交代了军使经过“走马”“扬鞭”
的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。最后两句,补充交代了气候对烽
3
火报警的影响。按理,应当先见烽火,后到军书。然而如今在接到军
书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽
烟。是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见,反正是烽火联系
中断了。这就更突出了飞马传书的刻不容缓。写到这里,全诗便戛然
而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。尽管写形势危急,
气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的。
这首诗,取材的角度很有特色。它反映的是边塞战争,但并不
正面描写战争。诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不
在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片
断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补
充。这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术
构思上也显得不落俗套。
本文发布于:2023-03-10 10:30:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678415444203189.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:河西节度使.doc
本文 PDF 下载地址:河西节度使.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |