天净沙·秋思译⽂赏析
天净沙·秋思译⽂赏析1
原⽂
天净沙·秋思
枯藤②⽼树昏鸦,⼩桥流⽔⼈家。古道西风瘦马。⼣阳西下,断肠⼈在天涯。
译⽂
①枯萎的藤蔓,垂⽼的古树,⼣阳下⼀只⽆精打采的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。纤
巧别致的⼩桥,潺潺的流⽔,低矮破旧的⼏间茅屋,反⽽愈发显得安谧⽽温馨。荒凉的古道上,⼀匹消
瘦憔悴的马载着同样疲惫憔悴的异乡游⼦,在异乡的西风⾥踌躇⽽⾏。⼣阳渐渐落⼭了,但是在外的游
⼦,何处是归宿?家乡在何⽅?念及此,天涯漂泊的游⼦怎不愁肠⼨断!
②枯萎的藤蔓,缠绕着古树,黄昏时分的乌鸦飞回树上栖息。⼩桥下,溪⽔流过两岸的⼈家。有个
旅⼈骑着⼀匹疲惫的瘦马,迎着凌冽的秋风,缓缓⾏进在古⽼苍凉的道路上。傍晚的太阳正在西⾯落
下,旅⼈极度忧伤,漂泊在远离故乡的地⽅。
赏析⼀、
这⾸⼩令之所以获得如此⾼的赞誉,⼀⽅⾯是由于它描绘了⼀幅绝妙的深秋晚景图,真切地表现出
天涯沦落⼈的孤寂愁苦之情,情调虽然低沉,但却反映了当时沉闷的时代⽓氛,具有⼀定的社会意义。
另⼀⽅⾯,更主要的是它有很⾼的艺术成就。⽐较明显的特点是:
1、简约与深细相依
古⼈宋⽟曾⽤“增之⼀分则太长,减之⼀分则太短”,来形容美⼥⾝量的恰到好处。《天净沙秋思》
⽂字之精炼,也可以说达到了不能再增、减⼀字的程度。全篇仅五句,⼆⼗⼋字,既⽆夸张,也不⽤
典,纯⽤⽩描勾勒出这样⼀幅⽣动的图景:深秋的黄昏,⼀个风尘仆仆的游⼦,骑着⼀匹瘦马,迎着⼀
阵阵冷飕飕的西风,在古道上踽踽独⾏。他⾛过缠满枯藤的⽼树,看到即将归巢的暮鸦在树梢上盘旋;
他⾛过横架在溪流上的⼩桥,来到溪边的⼏户⼈家门前,这时太阳快要落⼭了,⾃⼰却还没有找到投宿
的地⽅,迎接他的⼜将是⼀个漫漫的长夜,不禁悲从中来,肝肠⼨断。⾄于游⼦为什么飘泊到这⾥?他
究竟要到哪⾥去?这些⾔外之意,尽可听凭读者⾃⼰去想像。这⾸⼩令,确实不愧为⾔简意丰、以少胜
多的佳作。⼩令的前三句,⼗⼋个字,共写了藤、树、鸦、桥、⽔、家、道、风、马九种事物,⼀字⼀
词,⼀字⼀景,真可谓“惜墨如⾦”。但是,凝练⽽并不简陋,九种事物名称之前分别冠以枯、⽼、昏、
⼩、流、⼈、古、西、瘦等表现各⾃特征的修饰语,使各个事物都带上了鲜明的个性,⼜使本来互不相
⼲的事物,在苍凉的深秋暮⾊笼罩下,构成了⼀个统⼀体。作者没有写这些事物的⽅位,也未写这些事
物与游⼦活动的关系,但读者⼜可以想像得到,并把它们紧密地联系起来。简约之中见出深细。
2、静景与动景相映
《天净沙秋思》的艺术效果,⼜得⼒于成功地运⽤映衬技法。作者将许多相对独⽴的事物同时纳⼊
⼀个画⾯之中,从⽽形成动与静、明与暗、背景与主体的相互映衬:处于动态中的“流⽔”,与处于静态
中的“⼩桥”“⼈家”相映,更显出环境的幽静;“西风”与“古道”相映,使道路更见苍凉;在作者勾勒的秋景
图上,⼀⾯是枯藤、⽼树、昏鸦在秋风萧飒中⼀派灰暗,⼀⾯是落⽇的余晖给枯藤、⽼树、昏鸦涂上⼀
天净沙·秋思译⽂赏析
抹⾦黄的颜⾊;“⼩桥流⽔⼈家”,呈现⼀派清雅、安适的景象,与沦落异乡的游⼦相映,使“断肠⼈”更
添悲愁。从整个构图看,前四句写景,末⼀句写⼈。但⼈是主体,景物是⼈活动的背景,把背景写充分
了,主体就被烘托出来了。这正是相互映衬的妙⽤。
3、景⾊与情思相融
诗⾔志。这⾸⼩令旨在表达天涯沦落⼈的凄苦之情。但⼈的思想感情,是抽象的东西,难于表达。
作者运⽤传统的寄情于物的写法,把这种凄苦愁楚之情,刻画得淋漓尽致。枯藤、⽼树、昏鸦、西风、
瘦马、⼣阳,这些有形的可感的事物,具有明显的深秋⾊彩,与⽆形的抽象的凄苦之情,有相通之处,
⽤有形表现⽆形,⽅使⼈感到具体⽣动。正如“问君能有⼏多愁?恰似⼀江春⽔向东流”,“愁”与“⽔”本⽆
联系,但作者借江⽔之多,喻愁之多,⼆者有“恰似”之处,⽤江⽔东流之景,表达⽆限的悲愁之情,⼗
分深刻。⾃然景物本来是没有思想感情的,但当诗⼈把这些客观事物纳⼊审美的认识和感受之中,这些
事物便被赋予感情的⾊彩,同⼈的思想感情融为⼀体了。“⼩桥流⽔⼈家”,不过是极常见的普通景⾊,
但当它与“断肠⼈在天涯”同处于⼀个图景之中时,便不再是孤⽴的景物,⽽成为使“断肠⼈”⼼碎肠断的
触发物,使图景带上悲凉的⽓氛。所谓“情因景⽽显,景因情⽽⽣”,就是这个道理。《天净沙秋思》堪
称景中有情,情中有景,情景妙合⽆痕的杰作。
⼆、
为了进⼀步理解这⾸⼩令在艺术上的成就,不妨作以下的⽐较赏析。据元⼈盛如梓《⽼学丛谈》记
载,马致远的《天净沙》实有三⾸。
其⼀为:
瘦藤(《乐府新声》作“枯藤”)⽼树昏鸦。
远⼭(《乐府新声》作“⼩桥”)流⽔⼈家。
古道西风瘦马。斜阳(《乐府新声》作“⼣阳”)西下。
断肠⼈去天涯(《乐府新声》作“在天涯”)。
其⼆为:
平沙细草斑斑。曲溪流⽔潺潺。塞上清秋早寒。⼀声新雁。黄云红叶青⼭。
其三为:
西风塞上胡笳。⽉明马上琵琶。那(“那”字疑误)底昭君恨多(“多”字疑误)。李陵台下。淡烟衰
草黄沙。
⼆、三⾸,虽然也都写的是秋景,也都⽤较少的⽂字,写出七⼋种以上的景物,但都没有《天净沙
秋思》⾥⼣阳西下夜幕将临的⽓氛,第⼆⾸有景⽆⼈,第三⾸引⽤典故,有恨有愁,但秋意不浓。⾄于
第⼀⾸中的“瘦藤”“远⼭”“斜阳”“去天涯”等词语,可能是马致远的初作,也可能是传抄之误。如果与《天
净沙秋思》作⽐,且不说,“瘦藤”中的“瘦”,“远⼭”,“斜阳”中的“斜”和“去天涯”中的“去”,在⾳韵上是否
恰当,仅就这⼀些字词的意义来说,远不如现在所见的《天净沙秋思》精当。“瘦藤”与“枯藤”相
⽐,“枯”更富有苍⽼衰败的特征,“瘦”字多⽤以形容⼈和动物,很少见于描述草⽊,⽽且此处⽤“瘦”字,
与下⽂“瘦马”重复,显然不妥;“远⼭”与“⼩桥”相⽐,结合上句来看,枯藤、⽼树、昏鸦,是⼀组紧密连
接的景物,⼩桥、流⽔、⼈家,也是⼀组相互依存的景物,⽽且既然可见⼩溪流⽔,则应是近景,“⼩
桥”⽐“远⼭”更为恰当;“斜阳”与“⼣阳”相⽐,“斜阳”⼜称⽇斜,“⼣阳”是傍晚的太阳,⽤⼣阳更加准
确;“去天涯”与“在天涯”相⽐,“天涯”在这⾥作异乡讲,游客所处的环境本已是异乡,“在异乡”⾃然⽐“去
异乡”更为真切。
古⼈称千锤百炼的诗⽂为“⼀字不易”。经过上述⽐较,我们更能体会到马致远《天净沙秋思》这⾸
⼩令遣词造句的功⼒,也更可见出其表情达意的艺术匠⼼。
天净沙·秋思译⽂赏析2
作者:马致远
枯藤⽼树昏鸦,⼩桥流⽔⼈家,古道西风瘦马。
⼣阳西下,断肠⼈在天涯。
译⽂:
枯藤缠绕的⽼树的枝⼲上栖息着黄昏归巢的乌鸦,
⼩桥下潺潺的流⽔映出飘荡着炊烟的⼏户⼈家。
荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,⼀位骑着瘦马的游⼦缓缓前⾏。
⼣阳早已往西沉下来,
漂泊未归的游⼦还在极远的地⽅。
赏析:
头两句“枯藤⽼树昏鸦,⼩桥流⽔⼈家”,就给⼈造成⼀种冷落暗淡的⽓氛,⼜显⽰出⼀种清新幽静
的境界,这⾥的枯藤,⽼树给⼈以凄凉的感觉,昏,点出时间已是傍晚;⼩桥流⽔⼈家使⼈感到幽雅闲
致。12个字画出⼀幅深秋僻静的村野图景。古道西风瘦马,诗⼈描绘了⼀幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意
境,为僻静的村野图⼜增加⼀层荒凉感。⼣阳西下使这幅昏暗的画⾯有了⼏丝惨淡的光线,更加深了悲
凉的⽓氛。诗⼈把⼗种平淡⽆奇的客观景物,巧妙地连缀起来,通过枯,⽼,昏,古,西,瘦六个字,
将诗⼈的⽆限愁思⾃然的寓于图景中。最后⼀句,断肠⼈在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画⾯
上,出现了⼀位漂泊天涯的游⼦,在残阳⼣照的荒凉古道上,牵着⼀匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步漫
游,愁肠绞断,却不知⾃⼰的归宿在何⽅,透露了诗⼈怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题,这⾸
⼩令是采取寓情于景的⼿法来渲染⽓氛,显⽰主题,完美地表现了漂泊天涯的旅⼈的愁思。与此曲感情
⽐较相似的还有杜甫⼀⾸诗中的“感时花溅泪,恨别鸟惊⼼。”
马致远⼀曲⼩令,短短28字,意蕴深远,结构精巧,平仄起伏,顿挫有致,⾳韵铿锵,直贯灵
⼼。其四射的艺术魅⼒,倾倒古今多少⽂⼠雅客,骚⼈才⼦。曲中意味,既“深得唐⼈绝句妙景”(《⼈
间词话》),⼜兼具宋词清隽疏朗之⾃然,历来被推崇为描写⾃然的佳作,堪称"秋思之祖"(《中原⾳
韵》)更被王国维称赞其秋思为⼩令之最佳者。它勾画了⼀幅浪迹天涯的游⼦在深秋黄昏时刻孤寂⽆依
的悲凉处境与思念故乡的愁苦⼼情。
你看:⼣阳下,乌鸦归巢,⼩桥边,农⼈回家;⽽荒凉古道上,瑟瑟秋风中,我们的主⼈公却是疲⼈瘦
马,踽踽独⾏,夜宿何处,明⽇何往?都还不得⽽知。这⼜怎不叫他愁肠⼨断、倍思故乡!全曲不着
⼀"秋",却写尽深秋荒凉萧瑟的肃杀景象;不⽤⼀"思",却将游⼦浓重的乡愁与忧思写得淋漓尽致。正所
谓:“不著⼀字,尽得风流。”
“枯藤⽼树昏鸦,”⼩令伊始,由近处着笔,“在⼀株枯藤缠绕的⽼树枝头,⼏只乌鸦守在巢边‘哇
哇’怪叫”,就将⼀幅萧瑟肃杀的深秋景致展现在读者眼前,紧紧扣住了读者的⼼弦。“藤”、“树”、“鸦”,
本是郊野司空见惯的景物,并⽆特别之处,可⼀旦与“枯”、“⽼”、“昏”结合匹配,⼀股萧瑟肃杀之⽓⽴即
从字⾥⾏间油然升起,笼罩在读者⼼头,再加上平仄的转换与⾳韵的配合,“平平—仄仄—平平—”,两
字⼀顿,语调由低转⾼,再由⾼转低,“枯、⽼、昏”依次递进,紧压过来,让⼈顿感⽓息闭塞,真有喘
不过⽓来的感觉。
“⼩桥流⽔⼈家,”诗⼈笔锋⼀转,读者的视线也跟着带向远⽅,⼀组充满与平安详⽣活⽓息的图画
展现在我们⾯前,我们⾼度紧张的情绪也因此⼀缓,长长地吐出⼀⼝⽓来。这既是对远处风景的诗意描
绘,也表现了漂泊的诗⼈对悠闲恬静的⽥园⽣活的向往与渴望。在平仄的运⽤上,采⽤了“仄平—平仄
—平平—”的组合⽅式,语调也因平仄的转换⽽显得欢快与与缓起来。“⼩桥流⽔⼈家”也因此⽽成为描写
诗意的⽥园⽣活的千古绝句。
“古道西风瘦马。”诗⼈笔锋⼀收,⼜将我们从美好的憧憬与向往中拉回到⽆奈的现实⾥来:古道萧
索、西风凋零、瘦马宛然,⽆论情愿不情愿,喜欢不喜欢,⼈在江湖,⾝不由⼰,浪迹天涯的孤⾏苦旅
还得继续。“仄仄—平平—仄仄—”,⾳声⼀变,⽓息也由舒缓再次转为短促,显⽰出诗⼈的激愤的情
绪,我们的⼼情也不由⾃主地跟着紧张起来。
“⼣阳西下—,”“平平平仄——”我们的⼼再次被诗⼈揪起来:落⽇西逝,暮霭笼罩,颠沛劳顿的诗
⼈今夜会宿在何处?明⽇还将去往何⽅?“断肠⼈在天涯。”诗⼈此时愁苦之情溢于⾔表,是⼀种浓浓
的离愁才下眉头,⼜上⼼头,所以“仄平平—仄平平——”诗⼈发出⼀声仰天浩叹,就此作结。“伤⼼的
旅⼈,在遥远的异乡漂泊流浪。”是伤⼼?是孤寂?是悲哀?是⽆助?还是⽆奈?⼜似乎是兼⽽有之。
这既是诗⼈对⼈⽣际遇的感怀与嗟叹,也是对当时⿊暗现实的有⼒质问与⽆情揭露。整⾸⼩令初看起
来,纯⽤⽩描⼿法,仔细揣摩,却⼜满是⽐喻象征。⽤词之精炼准确,结构之精致巧妙,寓意之深刻⼴
泛,实为罕见。
这⾸⼩令寓情于景,⽣动的表现了⼀个长期流落异乡的⼈的悲哀。这⾸⼩令句法别致,前三⾏全由
名词性词组构成,⼀共列出九种景物,⾔简⽽义丰。“断肠”⼆字为诗眼。抒发了⼀个飘零天涯的游⼦在
秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这⾸⼩令寄情于物,把凄苦愁楚之情,通过众多⾃然景物的
鲜明形象,浓重的深秋⾊彩,刻画得淋漓尽致。
天净沙·秋思译⽂赏析3
《天净沙·秋思》原⽂
洛阳城⾥见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,⾏⼈临发⼜开封。
《天净沙·秋思》译⽂
⼀年⼀度的秋风,⼜吹到了洛阳城中,⾝居洛阳城内的游⼦,不知家乡的亲⼈怎么样了;写封家书
问候平安,要说的话太多了,⼜不知从何说起。
信写好了,⼜担⼼匆匆中没有把⾃⼰想要说的话写完;当捎信⼈出发时,⼜拆开信封,再还给他。
《天净沙·秋思》注释
⑴意万重:极⾔⼼思之多;
⑵复恐:⼜恐怕;
⑶⾏⼈:指捎信的⼈;
⑷临发:将出发;
⑸开封:拆开已经封好的家书。
《天净沙·秋思》译⽂
洛阳城⼜开始刮秋风了,凉风阵阵吹起了我埋藏在⼼底的万千思绪,便想写封书信以表对家⼈思
恋。
⼜担⼼时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之⼈即将出发前有再次打开信封检查。
《天净沙·秋思》赏析⼀
盛唐绝句,多寓情于景,情景交融,较少叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐增多,⽇常⽣活情事
往往成为绝句的习见题材,风格也由盛唐的雄浑⾼华、富于浪漫⽓息转向写实。张籍这⾸《秋思》寓情
于事,借助⽇常⽣活中⼀个富于包孕的⽚断——寄家书时的思想活动和⾏动细节,⾮常真切细腻地表达
了作客他乡的⼈对家乡亲⼈的深切怀念。
第⼀句交代“作家书”的原因(“见秋风”),说客居洛阳城,⼜见秋风。平平叙事,不事渲染,却有含
蕴。秋风是⽆形的,可闻、可触、可感,⽽仿佛不可见。但正如春风可以染绿⼤地,带来⽆边春⾊⼀
样,秋风所包含的肃杀之⽓,也可使⽊叶黄落,百卉凋零,给⾃然界和⼈间带来⼀⽚秋光秋⾊、秋容秋
态。它⽆形可见,却处处可见。作客他乡的游⼦,见到这⼀切凄凉摇落之景,不可避免地要勾起羁泊异
乡的孤孑凄寂情怀,引起对家乡、亲⼈的悠长思念。这平淡⽽富于含蕴的“见”字,所给予读者的暗⽰和
联想,是很丰富的.。
第⼆句紧承“见秋风”,正⾯写“思”字。晋代张翰“因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,
⽈:‘⼈⽣贵得适志,何能羁宦数千⾥,以要名爵乎?’遂命驾⽽归”(《晋书·张翰传》)。张籍祖籍吴郡,
此时客居洛阳,情况与当年的张翰相仿佛,当他“见秋风”⽽起乡思的时候,也许曾经联想到张翰的这段
故事。但由于种种没有明⾔的原因,竟不能效张翰的“命驾⽽归”,只好修⼀封家书来寄托思家怀乡的感
情。这就使本来已经很深切强烈的乡思中⼜增添了欲归不得的怅惘,思绪变得更加复杂多端了。“欲作
家书意万重”,“欲”字紧承“见秋风”。这“欲”字颇可玩味。原来诗⼈的⼼情是平静的,像⼀泓清⽔。秋风
乍起,吹起他感情上的阵阵涟漪。它所表达的正是诗⼈铺纸伸笔之际的意念和情态:⼼⾥涌起千愁万
绪,觉得有说不完、写不尽的话需要倾吐,⽽⼀时间竟不知从何处说起,也不知如何表达。⾏⽂顺畅⾃
如,⼀⽓流贯,然⽽句末“意万重”三字,忽⼜来⼀个逆折,犹如书法上的⽆垂不缩。因此这⾥诗⼈的感
情并未顺流⽽下,⽽是向更深的地⽅去开掘。这种⼿法,看似寻常,实极⾼超。诗⼈因见秋风⽽⽣乡
思,于是欲作家书,可是千⾔万语,⼜不知从何写起。“意万重”,乃是以虚带实。刘禹锡《视⼑环歌》
云:“今朝两相视,脉脉万重⼼。”“万重⼼”、“万重意”,俱是极⾔思想感情的复杂。其中究竟有多少⼼
意,每⼀个有⽣活经验的读者,都能体会得到。因为是“意万重”,这家书怎么写呢?写了没有?作者没有
明⾔,让读者去想象,这就叫做含蓄不尽,耐⼈寻味。
三、四两句,撇开写信的具体过程和具体内容,只剪取家书就要发出时的⼀个细节——“复恐匆匆
说不尽,⾏⼈临发⼜开封。”诗⼈既因“意万重”⽽感到⽆从下笔,⼜因托“⾏⼈”之便捎信⽽⽆暇细加考
虑,深厚丰富的情意和难以表达的⽭盾,加以时间“匆匆”,竟使这封包含着千⾔万语的信近乎“书被催成
墨未浓”(李商隐《⽆题四⾸》)了。书成封就之际,似乎已经⾔尽;但当捎信的⾏⼈就要上路的时候,却
⼜忽然感到刚才由于匆忙,⽣怕信⾥漏写了什么重要的内容,于是⼜匆匆拆开信封。“复恐”⼆字,刻画
⼼理⼊微。这“临发⼜开封”的⾏动,与其说是为了添写⼏句匆匆未说尽的内容,不如说是为了验证⼀下
⾃⼰的疑惑和担⼼。(开封验看检查的结果也许证明这种担⼼纯属神经过敏。)⽽这种毫⽆定准的“恐”,
竟然促使诗⼈不假思索地作出“⼜开封”的决定,正显出他对这封“意万重”的家书的重视和对亲⼈的深切
思念——千⾔万语,惟恐遗漏了⼀句。如果真以为诗⼈记起了什么,⼜补上了什么,倒把富于诗情和戏
剧性的⽣动细节化为平淡⽆味的实录了。这个细节之所以富于包孕和耐⼈咀嚼,正由于它是在“疑”⽽不
是在“必”的⼼理基础上产⽣的。并不是⽣活中所有“⾏⼈临发⼜开封”的现象都具有典型性,都值得写进
诗⾥。只有当它和特定的背景、特定的⼼理状态联系在⼀起的时候,⽅才显出它的典型意义。因此,
在“见秋风”、“意万重”,⽽⼜“复恐匆匆说不尽”的情况下来写“临发⼜开封”的细节,本⾝就包含着对⽣活
素材的提炼和典型化,⽽不是对⽣活的简单模写。王安⽯评张籍的诗说:“看似寻常最奇崛,成如容易
却艰⾟”(《题张司业诗》),这是深得张籍优秀作品创作要旨和⽢苦的评论。这⾸极本⾊、极平淡,象
⽣活本⾝⼀样⾃然的诗,似乎可以作为王安⽯精到评论的⼀个⽣动例证。
全诗⼀⽓贯成,明⽩如话,朴素⽽⼜真实地表达游⼦的⼼态。在消息传达不便的封建社会,长期客
居异地的⼈常有类似的体验,⼀经诗⼈提炼,这件极平常的⼩事、极普通的题材就具有了代表性的意
义。后⼈每每读到,常有感同⾝受之叹,所谓⼈同此⼼,情同此理。
《天净沙·秋思》赏析⼆
这是乡愁诗。通过叙述写信前后的⼼情,表达乡愁之深。第⼀句交代“作家书”的原因(“见秋风”),以
下三句是描写作书前、作书后的⼼理活动。作书前是“意万重”,作书后是“复恐说不尽”。“临发开封”这个
细节把“复恐说不尽”的⼼态表现得栩栩如⽣,意形相融。写的是⼈⼈意中常有之事,却⾮⼈⼈所能道
出。作客他乡,见秋风⽽思故⾥,托便⼈捎信。临⾛时怕遗漏了什么,⼜连忙打开看了⼏遍。事本⼦
平,⽽⼀经⼊诗,特别是⼀经张籍这样的⾼⼿⼊诗,便臻妙境。这在诗坛上并不是常有的。当然以家
书为题材的作品,在唐诗中也不乏佳作。像岑参的《逢⼊京使》:“马上相逢⽆纸笔,凭君传语报平
安。”写作者戎马倥偬,路遇使者,托传⼝信以慰家⼈。杜甫的《春望》:“烽⽕连三⽉,家书抵万⾦。
”写作者⾝陷安禄⼭占领下的长安,不知战乱中的家⼈是否安吉,切盼来书以慰远情。他们都⽤独特的
技巧表达了思家的⼼情。这⾸诗与众不同的是寄深沉于浅淡,寓曲折于平缓,乍看起来,寥寥数语,细
细吟味,却有⽆穷意味。
王安⽯《题张司业》诗说:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰⾟。”颇能道出这⾸诗的艺术风格和创
作⽢苦。诗以秋风起兴,这是⾃《诗经》以来常⽤的⼿法。秋风⼀起,北雁南飞,他乡羁旅,易触归
思。例如刘禹锡的《秋风引》就曾说:“何处秋风⾄,萧萧送雁群。朝来⼊庭树,孤客最先闻。”我们再
来看看诗⼈的历史,原来他本籍吴中(今江苏苏州),这⼜使⼈想起晋⼈张翰的故事。据《晋书·张翰传》
说:“因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,⽈:‘⼈⽣贵得适志,何能羁宦数千⾥以要名爵
乎!’遂命驾⽽归。”张籍与张翰异代同⾥,且俱宦游北⽅。张翰因预测到齐王司马冏即将作乱,知机引
退,张籍未必有什么政治上的原因,但在见秋风⽽思故乡这⼀点上,却极其相似。他虽不能像张翰那样
马上“命驾⽽归”,但却把⼀腔思乡之情倾泻在纸上。这种感物缘情的创作冲动,虽然⽤的是传统的⼿
法“起兴”,但其中包括如许丰富的内涵,不能不是此诗的⼀个特⾊。
“欲作家书意万重”,其中的“欲”字紧承“见秋风”。原来诗⼈的⼼情是平静的,像⼀泓清⽔。秋风乍
起,吹起他感情上的阵阵涟漪。⾏⽂顺畅⾃如,⼀⽓流贯,然⽽句末“意万重”三字,忽⼜来⼀个逆折,
犹如书法上的⽆垂不缩。因此这⾥诗⼈的感情并未顺流⽽下,⽽是向更深的地⽅去开掘。这种⼿法,看
似寻常,实极⾼超。我们细玩诗意:诗⼈因见秋风⽽⽣乡思,于是欲作家书,可是千⾔万语,⼜不知从
何写起。“意万重”,乃是以虚带实。刘禹锡《视⼑环歌》云:“今朝两相视,脉脉万重⼼。”“万重⼼”、
“万重意”,俱是极⾔思想感情的复杂。其中究竟有多少⼼意,每⼀个有⽣活经验的读者,都能体会得
到。因为是“意万重”,这家书怎么写呢?写了没有?作者没有明⾔,让读者去想象,这就叫做含蓄不尽,
耐⼈寻味。
尽管“意万重”,⽆从下笔,但就⽂意看,家书还是写了,问题在于匆匆着笔,意犹未尽。“匆匆”⼆
字,⽣动如画,既写了⾃⼰⼀⽅,也反映出捎信者⼀⽅。联系下⽂来看,那个捎信⼈是在⾏期在即时遇
到的:也许就要上马、上船,即便不像岑参与⼊京使“马上相逢”那样急迫,总还是⾏⾊匆匆不能久停
的。由于捎信⼈是这样⾏⾊匆匆,写信⼈不得不匆匆落笔。由于匆匆落笔,万重⼼意⼀下⼦很难表达清
楚。在这种符合逻辑的描绘之中,诗⼈的急遽之情,匆忙之⾊,栩栩然如在⽬前。“说不尽”三字,也与
上⽂“意万重”紧相呼应,由于“意万重”,所以才“说不尽”。⽽“意万重”也与“见秋风”引起的乡思相关联。
黄叔灿《唐诗笺注》说:“⾸句羁⼈摇落之意已概见,正家书所说不尽者。‘⾏⼈临发⼜开封’,妙更形容
得出。试思如此下半⾸如何领起,便知⾸句之难落笔矣。”说明下半⾸的起头与全诗的起句,环环紧
扣,⾸尾相应。结句更是造语⼊妙,写情⼊微,可称⼀篇之警策。近⼈俞陛云评论说:“已作家书,⽽
长⾔不尽,临发开封,极⾔其怀乡之切。”⼜说:“此类之诗,皆⾄性语也。”(《诗境浅说续编》)所谓“⾄
性语”,就是说写出了最真挚的⼈类共有的感情,⽽且达于极致。在结构上,上句说“匆匆说不尽”,下句
说“临发⼜开封”,渲染⾜了“匆匆”的⽓氛。
天净沙·秋思译⽂赏析4
原⽂
天净沙.秋思
枯藤⽼树昏鸦,
⼩桥流⽔⼈家。
古道西风瘦马,
⼣阳西下,
断肠⼈在天涯。
【译⽂】
天⾊黄昏,⼀群乌鸦落在枯藤缠绕的⽼树上,发出凄厉的哀鸣。
⼩桥下流⽔哗哗作响,⼩桥边庄户⼈家炊烟袅袅。
古道上⼀匹瘦马,顶着西风艰难地前⾏。
⼣阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜⾊⾥,只有断肠⼈漂泊在遥远的地⽅。
【鉴赏】
⼀、主题:通过描绘了⼀幅绝妙的深秋晚景图,真切地表现出天涯沦落⼈的孤寂愁苦之情。
⼆、赏析:它运⽤了景物烘托的写法,将抒情主⼈公置于特定的氛围中,使主观感情和客观环境达
到了⾼度的统⼀。
前三⾏全是写景,⼗⼋字⽩描勾勒出这样⼀幅⽣动的深秋晚景图。“枯藤⽼树昏鸦。
”这“枯”“⽼”“昏”三个词,描绘出当时詩⼈所处的悲凉氛围。“⼩桥流⽔⼈家”,描绘了⼀幅安宁、和谐的景
象,与沦落异乡的游⼦相映,使图景带上悲凉的⽓氛。使“断肠⼈”更添悲愁。“古道西风瘦马”正是詩⼈
当时⾃⼰的真实写照,他长期奔波与劳累已不⾔⽽喻了。这与归巢的昏鸦与团聚的⼈家真可谓构成了鲜
明的对照。作者寄情于物表达天涯沦落⼈的凄苦之情。
本文发布于:2023-03-08 23:37:23,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678289844188350.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:令旨.doc
本文 PDF 下载地址:令旨.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |