1
古诗是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适翻译赏析
“是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适”出自古诗《前赤壁
赋》,其古诗全文翻译如下:
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,
水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山
之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万
顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,
羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂桌兮兰桨,击空明兮溯
流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之
潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月
明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山
川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,
顺流而东也,舳舻[千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世
之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,
驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾
生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎
骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者
2
如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;
自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,
物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之
明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物
者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,
不知东方之既白。
【注释】
①壬戌(rénxū):宋神宗元丰五年,岁次壬戌。古代以干支纪
年,该年为壬戌年。
②既望:农历每月十六。农历每月十五日为"望日",十六日为"
既望"。
③徐:缓缓地。
④兴:起。
⑤属(zhǔ):通“嘱”,致意,引申为劝酒。
⑥明月之诗:指《诗经·陈风·月出》,详见下注。
⑦窈窕(yǎotiǎo)之章:《月出》诗首章为:"月出皎兮,佼人
僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。""窈纠"同"窈窕"。
⑧少焉:一会儿。
⑨斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
⑩白露:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。
【翻译】
3
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵
阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈
窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿文征明前赤壁
赋
与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。
任凭小船漂流到各处,越过那茫茫的江面。前进时就好像凌空乘风而
行,并不知道哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有
如道家羽化成仙。
在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌。歌
中唱道:“桂木做的船桌兰木做的船桨,桨划破月光下的清波啊,船
在月光浮动的水面上逆流而上。我的心怀悠远,展望美好的理想,却
在天的另一方”。有会吹洞箫的客人,依着节奏为歌声伴和,洞箫“呜
呜”作声:有如怨怼有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,
像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡
妇为之饮泣。
我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“(箫声)
为什么这样(哀怨)呢?”客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不
是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,
山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周
瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,
麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,
横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?
4
何况我与你在江中的小洲打渔砍柴Org/b/21641htm,以鱼虾为侣,
以麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同
蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。(唉,)哀
叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。(想要)
携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能
实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
我问道:“你可也知道这水与月?(时间)流逝就像这水,其实
并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减。可见,从事
物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工
夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,
又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己
应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间
的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人
禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是大自然(恩赐)的没有穷
尽的宝藏,我和你可以共同享受。”
客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子
盘子杂乱一片。大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出
白色的曙光。
【鉴赏】
此赋通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,既从客之口
中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全
赋情韵深致、理意透辟,实是文赋中之佳作。赋中语句“如怨、如慕、
5
如泣、如诉”和“江上之清风、山间之明月”等,至今常被引用。
无端受屈、含冤入狱的苏轼,在"乌台诗案"结案后不久,就被贬
谪为黄州团练副使。所幸的是黄州地方官吏钦慕他的为人与俊才,非
但不加管束,还常常任他在管区内纵情游山观水,而情豪兴逸的苏东
坡则每游一地必有诗文纪盛,《前赤壁赋》与《后赤壁赋》就是这一
时期留下的不朽名篇。
作者以往的游记散文,大多以纪游写景或于纪游中借景抒情为主,
而东坡的不少散文,却开创了一种新的写法。在这些文章中,作者并
不着意写景,而是以阐明哲理,发表议论为主。借题发挥,借景立论
的独特风貌贯串于字里行间。《前赤壁赋》就是这种新型游记的一篇
代表作。
宋神宗元丰五年(1082),也就是苏轼谪居黄州的第三年初秋,
他与朋友驾一叶小舟,来到黄冈赤壁下的长江中赏月游玩,明月一轮
映于波平浪静的江面,凉爽的清风徐徐吹来,茫茫白露布满大江,水
光山色与中天夜月相辉映,主客对酌于舟中,酒酣耳热后和着凄怆的
洞箫声扣舷而歌,然后又从如怨如慕、如泣如诉的箫声中引出客人思
古之幽伤和对人生如寄的慨叹,文章也就此由情入理,由感情的抒发
到哲理的畅达,进而以苏子的对答把全文的主旨表露出来,"变"与"
不变"的理论和"物各有主"的观点好似一剂"愀然"的灵丹妙药,使客
人终于"喜而笑"。
《赤壁赋》通篇以景来贯串,"风"和"月"是主景,"山"和"水"
辅之,全文紧扣风、月来展开描写与议论。以风、月之景开卷,又于
6
文中反复再现风、月形象。歌中的"击空明兮溯流光"则是由景入论的
转折。客的伤感起于曹操的"月明星稀",终于"抱明月而长终"、"
托遗响于悲风"的悲哀,仍然不离"风"、"月"二字。苏子的对答,亦
从清风、明月入论:
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,
取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
景物的连贯,不仅在结构上使全文俨然一体,精湛缜密,而且还
沟通了全篇的感情脉络,起伏变化。起始时写景,是作者旷达、乐观
情状的外观;"扣舷而歌之"则是因"空明"、"流光"之景而生,由"乐
甚"向"愀然"的过渡;客人寄悲哀于风月,情绪转入低沉消极;最后
仍是从眼前的明月、清风引出对万物变异、人生哲理的议论,从而消
释了心中的感伤。景物的反复穿插,丝毫没有给人以重复拖沓的感觉,
反而在表现人物悲与喜的消长的同时再现了作者矛盾心理的变化过
程,最终达到了全文诗情画意与议论理趣的完美统一。
全文借景取理,依理述志。通篇以景来贯串,风和月是主景,山
和水辅之。作者抓住风和月展开描写与议论。文章分三层来表现作者
复杂矛盾的内心世界:首先写月夜泛舟大江,饮酒赋诗,使人沉浸在
美好景色之中而忘怀世俗的快乐心情;再从凭吊历史人物的兴亡,感
到人生短促,变动不居,因而跌入现实的苦闷;最后阐发变与不变的
哲理,申述人类和万物同样是永久地存在,表现了旷达乐观的人生态
度。写景、抒情、说理达到了水乳交融的程度。
之所以说《赤壁赋》是苏轼散文的代表作,是因为这篇文章几乎
7
包揽了苏文的主要风格特点。宋元明清以来,不少文人纷纷指出,苏
文的风格是"如潮"、是"博",也有的说是"汗漫",是"畅达",是"一
泻千里、纯以气胜",确实都很有道理,但又都不够全面、确切。从
《赤壁赋》来看,苏文的风格乃是一种自由豪放,恣肆雄健的阳刚之
美。文中无论说理,还是叙事、抒情,都能"随物赋形"、穷形尽相,
写欢快时可以羽化登仙、飘然世外;述哀伤时,又能拿动蛟龙、泣嫠
妇作比;而苏文的舒卷自如、活泼流畅,在《赤壁赋》中也不难发现,
像"方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒
临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉!"这样的句子真是一
气呵成,如同“行云流水”,挥洒自如。至于语言的精练生动、词简
情真,就更是可以在文章中信手举来,毫不费力。“徘徊于斗牛之间”
的“徘徊”;“渺沧海之一粟”的“渺”,都是一字千钧,读来似铿锵
作金石声。《赤壁赋》一文还充分体现了苏轼散文自然本色、平易明
畅的特色,那种纯真自然之美给古往今来的无数读者带来了多么难忘
的艺术享受。
---来源网络整理,仅供参考
本文发布于:2023-03-08 18:33:44,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678271625186295.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:团练副使.doc
本文 PDF 下载地址:团练副使.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |