首页 > 作文

白芷花

更新时间:2023-03-08 11:02:17 阅读: 评论:0

记单词的好方法-人力资源管理六大模块

白芷花
2023年3月8日发(作者:桂花蜜)

离骚节选原⽂及翻译

《离骚》是战国诗⼈屈原创作的⽂学作品。⼩编收集了离骚节选原⽂及翻译,欢迎阅读。

原⽂:

长太息以掩涕兮,哀民⽣之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇⽽⼣替。

既替余以蕙纕兮,⼜申之以揽茝。亦余⼼之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民⼼。众⼥嫉余之娥眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之⼯巧兮,偭规矩⽽改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁⾢余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,⾃前世⽽固然。何⽅圆之能周兮,夫孰异道⽽相安?

屈⼼⽽抑志兮,忍尤⽽攘诟。伏清⽩以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及⾏迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉⽌息。进不⼊以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为⾐兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

⾼余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游⽬兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民⽣各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余⼼之可惩。

译⽂:

我揩拭着⾟酸的眼泪,声声长叹,哀叹⼈⽣的航道充满了艰⾟。我只不过是洁⾝⾃好却因此遭殃受

累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!

他们毁坏了我蕙草做的佩带,我⼜拿芬芳的⽩芷花来代替。这些都是我内⼼之所珍爱,叫我死九次

我也绝不改悔!

我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不肯洞察我的胸臆。你周围的侍⼥嫉妒我的姿容,于是造出百般

谣⾔,说我妖艳狐媚!

那些贪图利禄的⼩⼈本来就善于投机取巧,⽅圆和规矩他们可以全部抛弃。追随着邪曲,违背了法

离骚节选原⽂及翻译

度,却厚着脸⽪⾃吹符合先王的道义。

我忧愁,我烦闷,我承受着⽆边的罪戾,我困顿潦倒在这⼈妖颠倒的时期!我宁愿暴死⽽⼫漂江

河,也绝不和他们同流合污,沆瀣⼀⽓。

哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?⾃古以来本就这样泾渭分明。哪有圆孔可以安上⽅柄?哪有异路⼈

能携⼿同⾏!

我委屈着⾃⼰的⼼志,压抑着⾃⼰的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱⼀起担承。保持清⽩之志⽽死于

忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!

我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了⼀阵,我打算回头转⾝。好在迷失⽅向还不算太远,掉

转车头,我依旧踏上原来的.⽔驿⼭程。

我⾛马在这长满兰蕙的⽔滨,我奔向那⾼⾼的⼭脊,到那⼉去留停。我既然进⾔不听反⽽获罪,倒

不如退居草野,把我的旧服重整。

我裁剪碧绿的荷叶缝成上⾐啊!⼜将洁⽩的莲花缀成下裙。没⼈理解我,就让他去⼤放厥词吧!

只要我内⼼是真正的馥郁芳芬。我把头上的帽⼦加得⾼⽽⼜⾼啊,我把耀眼的佩带向下拉得紧⽽⼜

紧。芬芳与污垢已经混杂在⼀起,唯独我这美好的本质未曾蒙受丝毫污损。

急匆匆我回过头来纵⽬远望,我要往东南西北观光巡⾏。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出

⼀阵阵令⼈⼼醉的幽⾹清芬。

⼈⽣各有⾃⼰的追求,⾃⼰的喜爱,我却独独爱好修洁,持之永恒!就算把我肢解了我也毫不悔

改,难道我的⼼志可以改变毫分!

本文发布于:2023-03-08 11:02:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678244537183116.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:白芷花.doc

本文 PDF 下载地址:白芷花.pdf

标签:白芷花
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|