首页 > 作文

猫头鹰搬家

更新时间:2023-03-07 13:16:32 阅读: 评论:0

发烧可以吃什么水果-小羊和狼的故事

猫头鹰搬家
2023年3月7日发(作者:喜欢一个人)

《枭逢鸠》原文及译文赏析

枭与鸠对话

枭(xiāo,猫头鹰)逢鸠(斑鸠)。鸠曰:“子将安之?”

枭曰:“我将东徙。”

鸠曰:“何故?”

枭曰:“乡人(当地人)皆恶(w)我鸣。以故东徙。”

鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

--[西汉]刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本)(刘向约公元

前77~6)

1.解释下列加点字。

①我将东徙()②乡皆恶(w)其鸣()

③子能更鸣()④犹恶子之声()

2.指出与“以故东徙”中的“以”用法相同的一项是()

A.不以物喜,不以己悲B.易之以百金C.以塞忠谏之路也D.何以战

3.译句。

子将安之?

4.你从这则寓言故事中得到的启示是:

参考答案

1.①迁移②厌恶③改变④还(是)

2.A

3.你将要到哪儿去?

4.有缺点或错误不要回避,更不要责怪别人(意思对即可)

附加注释

1枭(xiāo):又称鸺鹠(xiūliú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

2逢:遇见,遇到。

3鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

4之:到……去。

5子:古代对对方的尊称,表示“您”。

6将:将要。

7安:哪里。安之:倒装,即“之安”,去哪儿。

8东徙(xǐ):东,名词作状语,向东。徙,迁移。

9何故:什么原因。故:原因。

10乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆:都。恶:讨

厌。我:这里指代猫头鹰。

11以故:因此。以:因为。故:原因,缘故。

12更(gēng):改变。

13犹(yóu):仍然,还。

14以:因为……

译文

枭遇到了斑鸠。斑鸠说:“你将要去哪儿?”

枭说:“我要迁移到东面去。”.

斑鸠说:“为什么呢?”

枭说:“乡里的人都讨厌我叫的声音,因为(这样),我才向东面迁

移。”

斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,可以(去那里);要是不能

改变叫的声音,向东面迁移也仍就会(有人)讨厌你叫的声音。”

赏析:

《枭逢鸠》,是一则动物寓言、文言文。出自西汉刘向《说苑·谈

丛》。这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,

要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,

这样问题是解决不了的。

寓意

本则寓言的寓意可从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看

问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而

不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。另一

种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳

自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如

果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环

境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都

不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代

是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体

如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?

本文发布于:2023-03-07 13:16:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678166192172612.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:猫头鹰搬家.doc

本文 PDF 下载地址:猫头鹰搬家.pdf

下一篇:返回列表
标签:猫头鹰搬家
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|