首页 > 作文

行军九日思长安故园翻译

更新时间:2023-03-07 10:35:12 阅读: 评论:0

情境教学法-奥尔良烤翅做法

行军九日思长安故园翻译
2023年3月7日发(作者:单项选择)

部编版七年级上全册古诗词原文及翻译

说明:整理的全册古诗词原诗及翻译,打印发给学生理解背诵用。

古诗词目录:

第四课.古代诗歌四首

一、观沧海/曹操

二、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄/李白

三、次北固山下/王湾

四、天净沙•秋思/马致远

课外古诗词:

五、峨眉山月歌/李白

六、江南逢李龟年/杜甫

七、行军九日思长安故园/岑参

八、夜上受降城闻笛/李益

九、秋词(其一)/刘禹锡

十、夜雨寄北/李商隐

十一、十一月四日风雨大作(其二)/

陆游

十二、潼关/谭嗣同

一、《观沧海》赏析

原诗:东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风

萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以

咏志。

译文:东行登上碣石山,来感悟大海。海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在

海边。树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。秋风吹动树木发出悲凉的声音,海

中翻腾着巨大的波浪。太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。庆幸得很哪,就用诗歌

来表达心志吧。

二、《闻王昌龄左迁龙标要有此寄》赏析题

原诗:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

2

翻译:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我

忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

三、《次北固山下》

原诗:客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春

入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。

翻译:郁郁葱葱的山外是旅客的道路,碧波荡漾的江上正好行船。潮水涨满,两

岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉

冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到

达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

四、《天净沙、秋思》

原曲:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

翻译:枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映

出飘荡着炊烟的几户人家。荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的

游子缓缓前行。夕阳早已往西沉下来,漂泊未归的游子还在极远的地方。

五、《峨眉山月歌》李白

原诗:峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

译文:半轮明月高高悬挂在峨眉山前,平羌江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船

出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。

六、《江南逢李龟年》杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。

翻译:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺

术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

七、《行军九日思长安故园》岑参

原诗:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。

翻译:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没

有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的

开放了。

3

八、《夜上受降城闻笛》李益

原诗:回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

翻译:回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何处吹起凄凉

的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

九、《秋词》

原诗:自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

译文:自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。万里晴

空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

主题:这首诗是刘禹锡被贬朗州后所作。诗人一改传统秋词的凄凉情调,赞美了

秋天的开阔明丽,反映出诗人乐观情绪和不屈的斗志。

十、《夜雨寄北》李商隐

原诗:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

翻译:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什

么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

十一、《十一月四日风雨大作》【南宋】陆游

原诗:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

翻译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还

想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦

见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

十二、《潼关》谭嗣同

原诗:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。

译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散得得的马蹄

声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进入潼关后更不知什么

是坦平。

本文发布于:2023-03-07 10:35:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678156512171118.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:行军九日思长安故园翻译.doc

本文 PDF 下载地址:行军九日思长安故园翻译.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|