第1页共2页
回乡偶书(古诗带拼音)
小时候我离开了故乡,到老年才回归,故乡的腔调没有转变而鬓发却
已花白。孩子们看见我却没有人熟悉我,笑着咨询我是从哪里来的。
注释
1、偶:解释诗写作得很偶然,是随时有所见有所感就写下来的。
2、乡音:故乡的腔调。无改:没什么变幻。一作难改。
3、少小离家:贺知章七岁中进士,在此以前就离开故乡。
4、衰(cui):现一些教材版本读shuāi。削减,疏落。鬓毛衰:指
鬓毛削减,疏落。
5、鬓毛:额角边逼近耳朵的头发。一作面毛。
6、偶书:任凭写的诗。
7、老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
8、相会:即看见我;
9、相:带有指代性的副词。不相识:即不熟悉我。
10、笑问:一本作却问,一本作借问。
赏析一
第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久
客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于家乡认识而又生疏的环境
之中,一路迤逦行来,心境颇不平息:当年离家,风华正茂;今天返
归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用少小离家与老大回的句中
自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤老大之情。次句
以鬓毛衰顶承上句,详细写出自我的老大之态,并以不变的乡音
衬托变幻了的鬓毛,言下大有我不忘家乡,家乡可还认得我吗之
意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
三四句从弥漫感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场
面。笑问客从何处来,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;
在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自我的老迈衰颓
与反主为宾的悲伤,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这
本文发布于:2023-03-07 04:37:19,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678135040167640.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:回乡偶书其一.doc
本文 PDF 下载地址:回乡偶书其一.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |