孤城遥望玉门关

更新时间:2023-03-07 03:18:00 阅读: 评论:0

xp激活-驾考口诀

孤城遥望玉门关
2023年3月7日发(作者:怎么建群)

从军行王昌龄原文与翻译

从军行王昌龄原文与翻译

王昌龄是盛唐时期著名边塞诗人,下面是小编整理的从军行王昌龄原文与翻译,欢迎阅读参考!

从军行

作者:王昌龄

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

注释

1.从军行:乐府旧题,内容多写军队战争之事。

2.青海:指青海湖。

3.雪山:这里指甘肃省的祁连山。

4.穿:磨破。

5.金甲:战衣,金属制的铠甲。

6.楼兰:汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人。

7.孤城:当是青海地区的一座城。一说孤城即玉门关。

8.玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝时

关址东移至今安西双塔堡附近。

翻译

青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败

西部的敌人誓不回还。

赏析

第一二句提到三个地名。雪山即河西走廊南面横亘廷伸的祁连山脉。青海与玉关东西相距数千里,

却同在一幅画面上出现,于是对这两句就有种种不同的解说。有的说,上句是向前极目,下句是回望

故乡。这很奇怪。青海、雪山在前,玉关在后,则抒情主人公回望的故乡该是玉门关西的西域,那不是

汉兵,倒成胡兵了。另一说,次句即“孤城玉门关遥望”之倒文,而遥望的对象则是“青海长云暗雪山”,

这里存在两种误解:一是把“遥望”解为“遥看”,二是把对西北边陲地区的`概括描写误解为抒情主人公望

中所见,而前一种误解即因后一种误解而生。

第三四句由情景交融的环境描写转为直接抒情。“黄沙百战穿金甲”,是概括力极强的诗句。戍边时

间之漫长,战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,边地之荒凉,都于此七字中概括无遗。“百战”是比

较抽象的,冠以“黄沙”二字,就突出了西北战场的特征,令人宛见“日暮云沙古战场”的景象:“百战”而

至“穿金甲”,更可想见战斗之艰苦激烈,也可想见这漫长的时间中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壮烈牺牲。

王昌龄简介

王昌龄(698—757),字少伯,汉族,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安人(今西安)

人。盛唐著名边塞诗人。

王昌龄早年贫苦,主要依靠农耕维持生活,30岁左右进士及第。初任秘书省校书郎,而后又担任

博学宏辞、汜水尉,因事被贬岭南。[1]开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,被刺

史闾丘晓所杀。

王昌龄与李白、高适、王维、王之涣、岑参等人交往深厚。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北

边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉,又被后人誉为“七绝圣手”。王昌龄诗绪密而思清,与

高适、王之涣齐名,时谓王江宁。有文集六卷,今编诗四卷。

代表作有《从军行七首》《出塞》《闺怨》等。

本文发布于:2023-03-07 03:17:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678130280166924.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:孤城遥望玉门关.doc

本文 PDF 下载地址:孤城遥望玉门关.pdf

上一篇:纳米珍珠粉
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
  • 孤城遥望玉门关
    xp激活-驾考口诀2023年3月7日发(作者:怎么建群)从军行王昌龄原文与翻译从军行王昌龄原文与翻译王昌龄是盛唐时期著名边塞诗人,下面是小编整理的从军行王昌龄原文与翻译,欢迎阅读参考!从军行作者:王昌龄青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。注释1.从军行:乐府旧题,内容多写军队战争之事。2.青海:指青海湖。3.雪山:这里指甘肃省的祁连山。4.穿:磨破。5.金甲:战衣,金属
  • 0℃纳米珍珠粉
  • 0℃数码相机推荐
  • 0℃新会计制度
  • 0℃新会计制度
  • 0℃去疤
  • 0℃课题
  • 0℃学生会部门
  • 0℃学生会部门
  • 0℃行政职能
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|