姜夔《扬州慢·淮左名都》原文|译文|赏析
《扬州慢·淮左名都》全词洗尽铅华,用雅洁洗练的语言,描绘出
凄淡空蒙的画面,笔法空灵,寄寓深长,声调低婉,具有清刚峭拔之
气势,冷僻幽独之情怀。下面我们一起来看看吧!
《扬州慢·淮左名都》原文
宋代:姜夔
淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四
顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因
自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里。尽荠麦青青。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒。都在空
城。
杜郎俊赏,算而今重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。
译文及注释
译文
淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全
是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城
中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自
创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。
扬州自古是淮南东路的名城,这里有著名游览胜地竹西亭,初到
扬州我解鞍下马作停留。当年那春风十里繁华街道,如今却是荞麦青
青孤单可怜。自从金兵侵犯长江流域以后,连荒废的池苑和古老的大
树,都厌恶再提起那场可恶的战争。临近黄昏凄清的号角已吹响,回
荡在这座凄凉残破的空城。
杜牧曾以优美的诗句把你赞赏,今若重来定会为你残破而惊。纵
使有豆蔻芳华的精工词采,纵有歌咏青楼一梦绝妙才能,也难抒写此
刻深沉悲怆感情。二十四桥依然完好毫无损伤,桥下波心荡漾一弯冷
月寂寞。想那桥边红芍年年花叶繁荣,不知年年有谁欣赏为谁而生?
注释
扬州慢:词牌名,又名《郎州慢》,上下阕,九十八字,平韵。
此调为姜夔自度曲,后人多用以抒发怀古之思。
淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。
维扬:即扬州(今属江苏)。
荠麦:荠菜和野生的麦。弥望:满眼。
戍角:军营中发出的号角声。
千岩老人:南宋诗人萧德藻,字东夫,自号千岩老人。姜夔曾跟
他学诗,又是他的侄女婿。黍离:《诗经·王风》篇名。据说周平王东
迁后,周大夫经过西周故都,看见宗庙毁坏,尽为禾黍,彷徨不忍离
去,就做了此诗。后以“黍离”表示故国之思。
淮左名都:指扬州。宋朝的行政区设有淮南东路和淮南西路,扬
州是淮南东路的首府,故称淮左名都。左,古人方位名,面朝南时,
东为左,西为右。名都,著名的都会。
解(xiè)鞍少驻初程:少驻,稍作停留;初程,初段行程。
春风十里:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不
如。”这里用以借指扬州。
胡马窥江:指金兵侵略长江流域地区,洗劫扬州。这里应指第二
次洗劫扬州。
废池乔木:废毁的池台。乔木:残存的古树。二者都是乱后余物,
表明城中荒芜,人烟萧条。
渐:向,到。清角:凄清的号角声。
杜郎:即杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在扬州任淮南节度
使掌书记。俊赏:俊逸清赏。钟嵘《诗品序》:“近彭城刘士章,俊
赏才士。”
豆蔻:形容少女美艳。豆蔻词工:杜牧《赠别》:“娉娉袅袅十
三余,豆蔻梢头二月初。”
青楼:妓院。青楼梦好:杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,
赢得青楼薄幸名。”
二十四桥:扬州城内古桥,即吴家砖桥,也叫红药桥。
红药:红芍药花,是扬州繁华时期的名花。
赏析
姜夔在这首词里用了他常用的小序。小序的好处就在于交代写作
的缘由和写作的背景。而这首小序则更明确地交代了这首词的写作时
间、地点、原因、内容、和主旨。让人更好地、更深入地了解词人写
作此词时的心理情怀。
全词分为上下两阕。但两阕的写作手法都是运用一种鲜明对比,
用昔日扬州城的繁荣兴盛景象对比现时扬州城的凋残破败惨状,写出
了战争带给了扬州城万劫不复的灾难。
词的上阕,写出了词人亲眼目睹的景象和自身心理感受。写出了
扬州城在“胡马窥江去后”令人痛心不已的凋残和败坏景象。词人先
从自己的行踪写起,写自己初次经过扬州城,在著名的竹西亭解鞍下
马,稍作停留。走在漫长的扬州道上,词人所见到的全部是长得旺盛
而齐整的荠麦。而昔日那个晚唐诗人杜牧对扬州城美景的由衷溢誉一
去不复返。自金人入侵后,烧杀掳掠,扬州城所剩下的也只是“废池
乔木”的了。人们说起那场战争,至今还觉得心有余悸和刻骨痛恨。
一个“厌”字,很恰当地写出了人民的苦难,朝廷的昏聩和胡人的罪
恶。日落黄昏,凄厉的号角声又四处响起,回荡在扬州城孤寂的上空,
也回荡在词人惨淡的心灵间。词人很自然地实现了由视觉到听觉的转
移。
词的下阕,运用典故,进一步深化了“黍离之悲”的主题。昔日
扬州城繁华,诗人杜牧留下了许多关于扬州城不朽的诗作。可是,假
如这位多情的诗人今日再重游故地,他也必定会为今日的扬州城感到
吃惊和痛心。杜牧算是个俊才情种,他有写“豆蔻”词的微妙精当,
他有赋“青楼”诗的神乎其神。可是,当他面对眼前的凋残破败景象,
他必不能写出昔日的款款深情来。扬州的名胜二十四桥仍然存在,水
波荡漾,冷峻的月光下,四周寂籁无声。唉,试想下,尽管那桥边的
芍药花年年如期盛放,也很难有人有情思去欣赏它们的艳丽。词人用
带悬念的疑问作为词篇的结尾,很自然地移情入景,今昔对比,催人
泪下。
纵观全词,行文的基调都笼罩在一种悲凉凄怆的氛围中。无论是
词人所见到的“荠麦青青”、“废池乔木”还是在黄昏里听到的“号
角”和“空城”还是词人自身所想到的杜牧“难赋深情”和不知亡国
恨的“桥边红药”,都是一种悲剧的写照。
情景交融是这首词在写作表现手法上最显著的一个特点。移情入
景,乐景写哀,都是词人经常使用的手法。特别是乐景写哀,词人在
文中写了大量的乐景:名都,佳处,二十四桥……可是,写乐景是为了
衬托哀情,是为了对比“现在”的惨状:名都的凋残,佳处的弊坏,
二十桥的冷寂……正如王夫之所说:“以乐景写哀,以哀景写乐,倍增
其哀乐。”
用今昔对比的反衬手法来写景抒情,是这首词的特色之一。上片
用昔日的“名都”来反衬今日的“空城”;以昔日的“春风十里扬州
路”(杜牧《赠别》)来反衬今日的一片荒凉景象——“尽荠麦青青”。
下片以昔日的“杜郎俊赏”、“豆蔻词工”、“青楼梦好”等风流繁
华,来反衬今日的风流云散、对景难排和深情难赋。以昔时“二十四
桥明月夜”(杜牧《寄扬州韩绰判官》)的乐章,反衬今日“波心荡、冷
月无声”的哀景。下片写杜牧情事,主要目的不在于评论和怀念杜牧,
而是通过“化实为虚”的手法,点明这样一种“情思”:即使杜牧的
风流俊赏,“豆蔻词工”,可是如果他而今重到扬州的话,也定然会
惊讶河山之异了。借“杜郎”史实,逗出和反衬“难赋”之苦。“波
心荡、冷月无声”的艺术描写,是非常精细的特写镜头。二十四桥仍
在,明月夜也仍有,但“玉人吹箫”的风月繁华已不复存在了。词人
用桥下“波心荡”的动,来映衬“冷月无声”的静。“波心荡”是俯
视之景,“冷月无声”本来是仰观之景,但映入水中,又成为俯视之
景,与桥下荡漾的水波合成一个画面,从这个画境中,似乎可以看到
词人低首沉吟的形象。总之,写昔日的繁华,正是为了表现今日之萧
条。
善于化用前人的诗境入词,用虚拟的手法,使其一波未平,一波
又起,余音缭绕,余味不尽,也是这首词的特色之一。《扬州慢》大
量化用杜牧的诗句与诗境(有四处之多),又点出杜郎的风流俊赏,把杜
牧的诗境,融入自己的词境。
人称姜夔的词风清雅空灵,此词表现得非常突出。此词的清雅空
灵不但表现在词语上,如“清”“寒”“空”“波心”“冷月”,而
且还表现在造境上,如用“犹厌言兵”表现兵燹之后的残破,用杜郎
名句表现扬州昔日的繁华,用“二十四桥”“波心荡”“冷月无声”
表现清幽伤感的气氛,用“桥边红药”表现“寂寞开无主”的荒凉。
本文发布于:2023-03-07 03:13:05,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678129985166871.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:姜夔.doc
本文 PDF 下载地址:姜夔.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |