淮西节度使

更新时间:2023-03-06 15:35:13 阅读: 评论:0

篮球阻挡犯规-小火星黄色

淮西节度使
2023年3月6日发(作者:红茶品种)

1

连昌宫词_元稹的诗原文赏析及翻译

连昌宫词

唐代元稹

连昌宫中满宫竹,岁久无人森似束。

又有墙头千叶桃,风动落花红蔌蔌。

宫边老翁为余泣,小年进食曾因入。

上皇正在望仙楼,太真同凭阑干立。

楼上楼前尽珠翠,炫转荧煌照天地。

归来如梦复如痴,何暇备言宫里事。

初过寒食一百六,店舍无烟宫树绿。

夜半月高弦索鸣,贺老琵琶定场屋。

力士传呼觅念奴,念奴潜伴诸郎宿。

须臾觅得又连催,特敕街中许然烛。

春娇满眼睡红绡,掠削云鬟旋装束。

飞上九天歌一声,二十五郎吹管逐。

逡巡大遍凉州彻,色色龟兹轰录续。

李谟擫笛傍宫墙,偷得新翻数般曲。

平明大驾发行宫,万人歌舞涂路中。

百官队仗避岐薛,杨氏诸姨车斗风。

明年十月东都破,御路犹存禄山过。

驱令供顿不敢藏,万姓无声泪潜堕。

两京定后六七年,却寻家舍行宫前。

庄园烧尽有枯井,行宫门闭树宛然。

尔后相传六皇帝,不到离宫门久闭。

往来年少说长安,玄武楼成花萼废。

去年敕使因斫竹,偶值门开暂相逐。

荆榛栉比塞池塘,狐兔骄痴缘树木。

舞榭欹倾基尚在,文窗窈窕纱犹绿。

2

尘埋粉壁旧花钿,乌啄风筝碎珠玉。

上皇偏爱临砌花,依然御榻临阶斜。

蛇出燕巢盘斗栱,菌生香案正当衙。

寝殿相连端正楼,太真梳洗楼上头。

晨光未出帘影黑,至今反挂珊瑚钩。

指似傍人因恸哭,却出宫门泪相续。

自从此后还闭门,夜夜狐狸上门屋。

我闻此语心骨悲,太平谁致乱者谁。

翁言野父何分别,耳闻眼见为君说。

姚崇宋璟作相公,劝谏上皇言语切。

燮理阴阳禾黍丰,调和中外无兵戎。

长官清平太守好,拣选皆言由相公。

开元之末姚宋死,朝廷渐渐由妃子。

禄山宫里养作儿,虢国门前闹如市。

弄权宰相不记名,依稀忆得杨与李。

庙谟颠倒四海摇,五十年来作疮痏。

今皇神圣丞相明,诏书才下吴蜀平。

官军又取淮西贼,此贼亦除天下宁。

年年耕种宫前道,今年不遣子孙耕。

老翁此意深望幸,努力庙谋休用兵。

译文

连昌宫长满了宫竹,年岁太久无人来管理,竹子长得高而密,枝叶纠结在一

起。又有墙头碧桃,红色的花瓣被风纷纷吹落。

住在连昌宫旁的老人向我哭诉说:“少年时曾因向皇帝进贡食物而入到宫中,

唐玄宗正在望仙楼,杨贵妃一起倚着栏杆而立。楼上楼前都是缀戴着珍珠、翡翠

的宫女们,光彩鲜明闪烁照耀天地。归来后如梦又如痴,哪里能从容详尽地诉说

宫中之事。当时刚刚过了大寒食而到了小寒食,城里的店舍都不见炊烟,只有宫

边的树木翠绿如常。夜半月亮升得很高了,宫中传出了琴弦的鸣声,原来是贺怀

志压场的琵琶声。高力士传唤寻找名倡念奴,念奴潜伴皇帝的随从侍卫人员过夜。

3

片刻找到又接连催促,特别下令街上准许燃起烛火。睡在红纱帐里的念奴满眼春

意,充满娇气,用手整理一下头发很快就妆束好了。来到宫中刚刚歌唱一声,邠

王李承宁随即吹管笛与之相和。急奏整套的凉州曲调末了,各种龟兹乐曲热烈地

连番演奏。吹笛少年李谟靠着宫墙,偷学了许多新曲子。天大亮的时候皇帝的车

驾发往行宫,万人歌舞在道路上。百官的仪仗队避开歧王李范、薛王李业,杨贵

妃的姐姐韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人的车行轻快迅速。第二年十月洛阳被攻

破,御用的道路还在,安禄山的军队经过。强迫供应食宿不敢有私藏,百姓们无

声暗暗流泪。西京长安和东京洛阳收复后六七年,却寻家舍在行宫前。尔后相传

的六位皇帝不到离宫,宫门久闭。听来来往往的少年说起长安,知道了玄武楼建

成,花萼楼荒废。去年使者奉皇命来连昌宫砍竹子,偶尔遇上门打开,我跟着进

去了一会儿。杂草丛木像梳齿那样密密地排列着填满了池塘。狐狸、兔子胆大,

见人并不逃逸,绕着树木。舞榭倾斜(榭:台有屋叫榭),地基还在,雕有花纹的

窗子幽深仍绿。尘土埋没了粉壁,陈旧的金属花片。鸟儿啄着挂在檐棱间的铃铎

或金属,发出碎玉般的声音。玄宗皇帝偏爱靠近台阶的花朵,依然将皇帝的坐具

靠近台阶斜坡。蛇出燕巢盘绕在斗栱之上,香案腐朽,长出菌蕈来,正在那天子

所居的衙。寝殿相连的端正楼,杨贵妃在楼上梳洗。晨光未出,室内已有人在活

动,至今反挂着珊瑚制成的帘钩。我把宫中遗迹指示给人看却因此伤心痛哭,退

出宫门时眼泪还不断地流淌。自从此后宫门再也没有打开过,每天晚上只有狐狸

窜上门屋。”

我听了老人的这番话后心里也禁不住悲伤,问道:“是谁开创了太平盛世,又

是谁招致这一混乱局面呢?”老人说:“乡野老人哪能分辨得出呢?我就把耳闻目

见的事情跟你说说吧。姚崇、宋璟作宰相时,劝谏皇帝李隆基言语恳切。宰相协

助皇帝处理政务,粮食丰收,调和中外没有战争杀伐之事。长官清正廉洁,太守

杰出,人材的选用都说由于用人施政至为公正。开元末年姚崇、宋璟相继逝世,

朝廷渐渐信任听从杨贵妃。安禄山自请为杨贵妃养子,出入宫廷,无所禁忌。虢

国夫人门前倚势弄权,钻营者不绝于门,如市上一样热闹。当时弄权宰相名字记

不得了,依稀记得是杨国忠和李林甫。朝廷制定的国家大计颠倒,四海飘摇,安

史之乱所留下的民生调敝的残破混乱局面持续了五十年。当今皇帝圣明,丞相裴

度贤明,诏书刚下,便平定了吴蜀两地的藩镇叛乱。官军又攻克了叛乱藩镇淮西

4

节度使吴元济,此贼又除,天下安宁。我年年耕种宫前道路旁的土地,现在乱世

既平,为迎接皇帝出巡,今年就不叫子孙在宫前耕种了。”老人这样做的意思是殷

切地盼望皇帝前来,希望皇帝努力于国家大计,不要再起战争杀伐。

注释

连昌宫,唐代皇帝行宫之一,公元658年(唐高宗显庆三年)建,故址在河

南府寿安县(今河南宜阳)西九里。森似束:指竹子丛密,如同扎成一束束的。

森:森森然,密貌。

千叶桃:碧桃。簌(sù速)簌:花纷纷落下貌。

小年:年少时。

上皇、太真:指唐玄宗与杨贵妃。望仙楼,本在华清宫,此是作者的想象。

炫转荧煌:光彩闪烁。

备言:说尽。

寒食:冬至后的一百零六天为寒食节。唐俗在此前后三天禁火。

贺老:指玄宗时以善弹琵琶闻名的一个艺人,名贺怀智。压场屋:即今“压

场”意。唐人称戏场为场屋。

“念奴”句诗人自注云:念奴,天宝(742—756)中名娼。善歌。每岁楼下

杯醭宴,累日之后,万众喧隘,严安之、韦黄裳辈辟易不能禁,众乐之罢奏。明

皇遣高力士呼于楼上:欲遗念奴唱歌,分二十五郎吹小管逐,看人能听否?”未

尝不悄然奉诏。其为当时所重如此。然而玄宗不欲夺侠游之盛,未尝置在宫禁,

或岁幸汤泉,时巡东洛,有司遣从行而已。”高力士,唐玄宗宠幸的宦官。诸郎:

侍卫或其他艺人。

特赦:因禁火,故特许燃烛。

掠削:稍稍理一下,旋装束:马上就装束停当。

九天:宫中。二十五郎:邠王李承宁善吹笛,排行二十五。吹管逐:即吹管

伴奏意。

逡巡:指节拍舒缓貌。大遍:相当于“一整套(曲子)”的意思。凉州:曲调

名。彻:完了,终了。色色龟(qiū秋)兹:各种龟兹乐曲。轰录续:陆续演奏。

“李谟”句下自注云:“玄宗尝于上阳宫夜后按新翻一曲,属明夕正月十五日

潜游灯下,忽闻酒楼上有笛奏前夕新曲,大骇之。明日,密遣捕捉笛者诣验之。

5

自云:‘其夕窃于天津桥玩月,闻宫中度曲,遂于桥柱上插谱记之。臣即长安少年

善笛者李暮也。’玄宗异而遣之。”厌笛:按笛。

大驾:皇帝的车驾。队仗:仪仗队。岐、薛:指玄宗弟岐王李范,薛王李业。

(两人皆死于开元年间,这是诗人的误记。)

杨氏诸姨:指杨贵妃的三姐姐。为玄宗封为韩国、虢国、秦国三夫人。斗风:

形容车行快。

东都破:指安禄山占洛阳。安于公元755年(天宝十四载)旧历十二月占洛

阳,此是约言之。过:指安禄山叛军沿途的所造成的破坏。供顿:即供应。

两京:指西京长安与东都洛阳。

门:一作闼,指门中小门。

六:应作五。

玄武:唐德宗时建,花萼楼:玄宗时建、

斫:砍。

栉比:像梳齿一样紧挨在一起。

文窗:雕有花纹的窗子。窈窕:深貌。

花钿:金属花片,妇女饰物。风筝:此指一种檐鸣器。

衙:正门。

指似:同指示。

姚崇、宋璟:皆开元(713—741)年间贤相。燮理:调和。阴阳:代指社会

秩序。

杨与李:指杨国忠、李林甫。

庙谟:朝廷大计。疮有(wěi委):疮疤。

吴蜀平:指平江南的李奇与蜀中的刘辟。

深望幸:深深希望皇帝临幸东都。

创作背景

此诗作于公元818年(元和十三年),一说公元817年,当时元稹在通州任司

马。唐朝自安史之乱后,藩镇割据,迅速由盛而衰。唐宪宗时改革朝政,有一些

中兴气象。公元817年冬天,国内暂告安定。诗人生活在这个时代,并思想感情

发生了一些变化,于是写下了这首著名的长篇叙事诗。

6

鉴赏

全诗基本上可分为两大段。

第一段从“连昌宫中满宫竹”至“夜夜狐狸上门屋”,写宫边老人诉说连昌宫

今昔变迁。

前四句是一段引子,先从连昌宫眼前乱竹丛生,落花满地,一派幽深衰败的

景象下笔,引出宫边老人。老人对作者的'泣诉可分两层意思。

第一层从“小年进食曾因入”至“杨氏诸姨车斗风”,写连昌宫昔日的繁华盛

况。

寒食节,百姓禁烟,宫里却灯火辉煌。唐玄宗和杨贵妃在望仙楼上通宵行乐。

琵琶专家贺怀智作压场演奏,宦官高力士奉旨寻找著名歌女念奴进宫唱歌。邠王

李承宁(二十五郎)吹管笛,笙歌响彻九霄。李谟傍靠宫墙按着笛子,偷学宫里

新制的乐曲。诗人在描绘了一幅宫中行乐图后,又写玄宗回驾时万人夹道歌舞的

盛况。

第二层从“明年十月东都破”至“夜夜狐狸上门屋”,写安禄山叛军攻破东都

洛阳,连昌宫从此荒废。安史乱平后,连昌宫也长期关闭,玄宗以后的五位皇帝

都不曾来过。直到公元817年(元和十二年),使者奉皇帝命来连昌宫砍竹子,在

宫门开时老人跟着进去看了一会,只见荆榛灌木丛生,狐狸野兔恣纵奔驰,舞榭

楼阁倾倒歪斜,一片衰败荒凉。安史乱后,玄宗依然下榻连昌宫,晚景凄凉。宫

殿成为蛇燕巢穴,香案腐朽,长出菌蕈来。当年杨贵妃住的端正楼,如今物是人

非,再不见倩影了。

第二大段从“我闻此语心骨悲”至“努力庙谟休用兵”。通过作者与老人的一

问一答,探讨“太平谁致乱者谁”及朝政治乱的因由。

诗中称赞姚崇、宋璟作宰相秉公选贤任能,地方长官清平廉洁,因而出现了

开元盛世。姚、宋死后,朝廷渐渐由杨贵妃操纵。安禄山在宫里被贵妃养作义子,

虢国夫人门庭若市。奸相杨国忠和李林甫专权误国,终于给国家带来了动乱和灾

难。接着诗笔转而称赞当时宪宗皇帝大力削平藩镇叛乱,和平有望。结句,作者

意味深长地点明主旨:祝愿朝廷努力策划好国家大计,安定社稷,结束内战,不

再用兵。

这首诗针砭唐代时政,反对藩镇割据,批判奸相弄权误国;提出所谓“圣君

7

贤卿”的政治理想。它含蓄地揭露了玄宗及皇亲骄奢淫佚的生活和外戚的飞扬跋

扈,具有一定的历史上的认识意义。前代诗评家多推崇这首诗“有监戒规讽之意”,

“有风骨”,把它和白居易《长恨歌》并称,同为脍炙人口的长篇叙事诗。

这首《连昌宫词》在艺术构思和创作方法上,受到当时传奇小说的影响。诗

人既植根于现实生活和历史,又不囿于具体的历史事实,虚构一些情节并加以艺

术的夸张,把历史人物和社会生活事件集中在一个典型环境中来描绘,写得异常

鲜明生动,从而使主题具有典型意义。例如,有关唐玄宗和杨贵妃在连昌宫中的

一段生活,元稹就不是以历史家严格实录的“史笔”,而是用小说家创造性的“诗

笔”来描摹的。据陈寅恪的考证,唐玄宗和杨贵妃两人没有一起去过连昌宫。诗

中所写,不少地方是根据传闻加以想象而虚拟。如连昌宫中的所谓望仙楼和端正

楼,实际上是骊山上华清宫的楼名。李谟偷曲事发生在元宵节前夕东都洛阳的天

津桥上,并不是在寒食节夜里连昌宫墙旁。其他如念奴唱歌,二十五郎吹笛,百

官队仗避岐薛,杨氏诸姨车斗风等,都不出现在寿安县的连昌宫内或宫前。元稹

充分发挥艺术的想象力,把发生在不同时间、不同地点上的事件集中在连昌宫内

来铺叙,并且还虚构一些情节,用以渲染安史之乱前所谓太平繁华的景象,突出

主题思想。从诗的自注中可以清楚地看出,作者对念奴唱歌、李谟偷曲等事所产

生的历史背景,并不是不知道的,他如此处理,实在是有意识地学习唐人传奇所

常用的典型化方法来创作。这样一来,整首《连昌宫词》在某些细节上虽不符合

具体的历史事实,但却形象地反映了历史和社会生活发展的某些本质方面,具有

艺术的真实性。至于诗中说到平吴蜀、定淮西等历史事件,则又具有历史的真实

性和浓烈的现实感。

这首诗的情节,写得真真假假,假中有真,真假相衬,互相对照。正如陈寅

恪所指出的那样:“连昌宫词实深受白乐天、陈鸿长恨歌及传之影响,合并融化唐

代小说之史才诗笔议论为一体而成。”(《元白诗笺证稿》第三章)在我国叙事诗的

发展史上,《连昌宫词》有独自的风格特色。

【连昌宫词_元稹的诗原文赏析及翻译】

本文发布于:2023-03-06 15:35:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678088113159375.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:淮西节度使.doc

本文 PDF 下载地址:淮西节度使.pdf

上一篇:夏天养生
下一篇:返回列表
标签:淮西节度使
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
  • 淮西节度使
    篮球阻挡犯规-小火星黄色2023年3月6日发(作者:红茶品种)1连昌宫词_元稹的诗原文赏析及翻译连昌宫词唐代元稹连昌宫中满宫竹,岁久无人森似束。又有墙头千叶桃,风动落花红蔌蔌。宫边老翁为余泣,小年进食曾因入。上皇正在望仙楼,太真同凭阑干立。楼上楼前尽珠翠,炫转荧煌照天地。归来如梦复如痴,何暇备言宫里事。初过寒食一百六,店舍无烟宫树绿。夜半月高弦索鸣,贺老琵琶定场屋。力士传呼觅念奴,念奴潜伴诸郎宿。
  • 0℃夏天养生
  • 0℃在树洞里
  • 0℃在树洞里
  • 0℃沟通高手
  • 0℃沟通高手
  • 0℃四十千
  • 0℃四十千
  • 0℃培养意志力
  • 0℃让孩子动起来
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|