首页 > 作文

清江一曲抱村流

更新时间:2023-03-06 12:22:07 阅读: 评论:0

路由器连不上网-玉米面糕

清江一曲抱村流
2023年3月6日发(作者:有效教学)

田园诗:杜甫《江村》原文翻译及赏析

江村

唐代:杜甫

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。

老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。

但有故人供禄米,微躯此外更何求?

译文

清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。

梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。

老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。

只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?

注释

江村:江畔村庄。

清江:清澈的江水。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称

浣花溪。曲:曲折。抱:怀拥,环绕。

长夏:长长的夏日。幽:宁静,安闲。

自去自来:来去自由,无拘无束。

相亲相近:相互亲近。

画纸为棋局:在纸上画棋盘。

稚子:年幼的儿子。

禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米。”但有“句,一说为”多病所

须惟药物“。

微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词。

创作背景

唐肃宗上元元年(760)夏,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成

都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到

了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗正作于这

期间。

赏析

这首诗写于唐肃宗上元元年(760)。在几个月之前,诗人经过

四年的流亡生活,从同州经由绵州,来到了这不曾遭到战乱骚扰的、

暂时还保持安静的西南富庶之乡成都郊外浣花溪畔。他依靠亲友故旧

的资助而辛苦经营的草堂已经初具规模;饱经离乡背井的苦楚、备尝

颠沛流离的艰虞的诗人,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。时值

初夏,浣花溪畔,江流曲折,水木清华,一派恬静幽雅的田园景象。

诗人拈来《江村》诗题,放笔咏怀,愉悦之情是能够想见的。

本诗首联第二句“事事幽”三字,是全诗关紧的话,提挈一篇旨

意。中间四句,紧紧贴住“事事幽”,一路叙下。梁间燕子,时来时

去,自由而自在;江上白鸥,忽远忽近,相伴而相随。从诗人眼里看

来,燕子也罢,鸥鸟也罢,都有一种忘机不疑、乐群适性的意趣。物

情如此幽静,人事的幽趣尤其使诗人惬心快意:老妻画纸为棋局的痴

情憨态,望而可亲;稚子敲针做钓钩的天真无邪,弥觉可爱。棋局最

宜消夏,清江正好垂钓,村居乐事,件件如意。经历长期离乱之后,

重新获得家室儿女之乐,诗人怎么不感到欣喜和满足呢?结句“但有

故人供禄米,微躯此外更何求”,虽然表面上是喜幸之词,而骨子里

正包藏着很多悲苦之情。曰“但有”,就不能保证必有;曰“更何

求”,正说明已有所求。杜甫确实没有忘记,自己眼前优游闲适的生

活,是建筑在“故人供禄米”的基础之上的。这是一个十分敏感的压

本文发布于:2023-03-06 12:22:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678076527157541.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:清江一曲抱村流.doc

本文 PDF 下载地址:清江一曲抱村流.pdf

上一篇:启发性原则
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|