蚌相争

更新时间:2023-03-06 11:46:30 阅读: 评论:0

地下车位租赁合同-内存作用

蚌相争
2023年3月6日发(作者:散装酒)

鹬蚌相争

作者:刘向

原文:

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,

而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死

蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯

相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐

强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

译文:

赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了

易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河

蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就

会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,

就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走

了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲

惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希

望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵

攻打燕国。

注释

方:刚刚。

蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

曝:晒。

支:支持,即相持、对峙

鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌

等。

箝:同“钳”,把东西夹住的意思

喙:嘴,专指鸟兽的嘴。

雨:这里用作动词,下雨。

即:就,那就。

谓:对……说。

舍:放弃。

相舍:互相放弃。

并:一起,一齐,一同。

禽:同“擒”,捕捉,抓住。

且:将要。

弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。

禽:通“擒”,捕捉。

恐:担心。

为:替,给。

本文发布于:2023-03-06 11:46:29,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678074390157154.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:蚌相争.doc

本文 PDF 下载地址:蚌相争.pdf

上一篇:面试方式
下一篇:返回列表
标签:蚌相争
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
  • 蚌相争
    地下车位租赁合同-内存作用2023年3月6日发(作者:散装酒)鹬蚌相争作者:刘向原文:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。译文:赵国将要出战
  • 0℃面试方式
  • 0℃铂金硬度
  • 0℃电视多少瓦
  • 0℃高风险投资
  • 0℃高风险投资
  • 0℃厨房小妙招
  • 0℃数学领域
  • 0℃武隆喀斯特
  • 0℃怎么问面试结果
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|