——文章来源网,仅供分享学习参考~1~
简短的委托书中文翻译英文
英文
powerofattorney
principal:lijuncai,female,dateofbirth:june9th,1961
address:idnumber:
attorney:lijun,female,dateofbirth:aug21st,1946
address:idnumber:
chenmiaodeceadonjuly25th1994.
linhui,chen’swife,livesatxxxxxx,no.302andno.303
haizhudistrict,guangzhou,china(propertyownership
,xxxxx)thecouple(chenmiaoandlinhui)
nmiao’sdaughterand
yauthorizelijuntobemyattorney
toactinmynameinanywaywhichimylfcoulddo,withrespect
tothefollowingmatters:
applicationtothenotarypublicforthe
notarizationofsuccession.
applicationtothehousingauthoritytoregister,
check,amendanddrawtheabove-mentionedpropertyrightand
finishotherrelatedprocedures.
——文章来源网,仅供分享学习参考~2~
thepropertytaxtoauthoritiesandotherfees,
weherebygiveourattorneytheauthoritytoconveythetrust.
inrecognizeallsuchcivillegalactsperformed
anddocumentssign-edbytheattorneyrelatedtotheabove
matters.
thepowerofattorneyisconfirmedtobevalidtilltheca
iscompleted.
_______(date),XX.
中文
委托人:李均采女1961年6月9日出生
住址:证件号码:
受托人:李军女1946年8月21日出生
住址:证件号码:
陈苗已与1994年7月25日死亡,
林惠是住在广州市海珠区xxxxx302,303号房屋
(房地产权证)编号:cxxxxx,cxxxxx号)的权属人,上述产权
依法是陈苗与林惠的夫妻共有产权。
我是陈苗的女儿,是陈苗的合法继承人现我委托李军为我的合
法代理人。
代我执行和处理下列事项:
1.向公证机关申办继承权公证手续
2.向房管部门申请办理上述房屋产权登记,查验,更正和领取
——文章来源网,仅供分享学习参考~3~
房屋产权证以及相关的一切手续
3.向有关部征纳上述房产的税务和支付一切正常费用,受委托
人对上述委托事项,有转委托权,。
4.受委托人在办理上述事项过程中签署的一切法律文件我均
予承认。此委托书有效期为办结事项为止。
XX年月日
本文发布于:2023-03-06 01:39:03,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678037944151954.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:委托英文.doc
本文 PDF 下载地址:委托英文.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |