曾照彩云归

更新时间:2023-03-05 23:52:35 阅读: 评论:0

小猫钓鱼的故事-数学0

曾照彩云归
2023年3月5日发(作者:柠檬茶的作用)

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析

江上柳如烟,雁飞残月天。

[译文]江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。

[出自]唐温庭筠《菩萨蛮》

水精帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。

藕丝秋色浅,人胜参差剪,双鬓隔香红,玉钗头上风。

注释:

水精:即水晶。

玻璃:也有文本作“颇黎”,天然水晶。

惹梦:催人做梦。

锦:指锦被。

藕丝:青白色,此指衣服。

人胜:古代女子雀形首饰。

参差:咼低错落。

香红:指花。

头上风:指首饰因行走而微颤,有如风吹。

译文:

精致的水晶帘里,她枕在玻璃枕头上,鸳鸯锦被里温暖的香气,惹得她进入了

梦乡。梦见心上人没有回来,只有江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的

天空。

你看她,穿着浅淡的藕荷色的丝裙,头上插着别致的金釵和耀眼的鲜花,玉钗

正在迎风摇颤着。只可惜如此华丽的衣饰仍然排解不掉她心中的孤独和惆怅。

赏析:

这首美丽的《菩萨蛮》,其实写的是一份相思怀念的感情。可是这样的字通篇却

没有一个,只通过一些意象,隐隐地暗示着,透露着一种如梦境一般的情意。柳树,

让人联想的是别离,古人有灞桥杨柳,折柳送别,“柳”,谐音“留”。

“江上柳如烟”,那飘垂的细长的柳丝,那江畔迷朦的烟霭,传达出的,是一种绵

长凄迷的离别与怀念之情。汉代的苏武沦落在匈奴牧羊时,曾经将帛书绑在南飞的鸿

雁脚上,向故国传递书信一一雁,是可以传书的;而月,是代表相思的:

“当时明月在,曾照彩云归”;“但愿人长久,千里共婵娟”。李清照

有“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”,“雁飞残月天”,是这几句意境

的浓缩,暗示的仍然是相思怀念。

中国传统文化中,“秋”,代表着凋零、悲哀。屈原在《离骚

》中说:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。

宋玉在《九辩》中说:“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”。杜甫

在诗中说:“摇落深知宋玉悲”……“藕丝秋色浅”,隐隐地透露出一种等待

离人归来、恐惧生命摇落变衰的悲哀。这里是浅浅的、淡淡的不露痕迹的一种哀愁,

惟细细体味才可捕捉和感觉。

温庭筠这整首词所要透露的,是离别相思怀念的感情,中间挟带着淡淡的哀愁,

可是直白的字却不着一个,只是说“江上柳如烟,雁飞残月天。藕丝秋色浅,人胜参

差剪”。

“双鬓隔香红,玉钗头上风”,则更是高妙的朦胧艺术了,各种各样的想象,各

种各样的解释的可能。特别是最后一句“玉钗头上风”,看似不通,细细寻味,却着

实妙极了。

本文发布于:2023-03-05 23:52:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678031555151068.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:曾照彩云归.doc

本文 PDF 下载地址:曾照彩云归.pdf

上一篇:幸福的鸭子
下一篇:返回列表
标签:曾照彩云归
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|