1
国学是历代文人的思想精髓,历经了千百年的沉淀,一字一
句中所蕴涵的力量已经超越了文字本身。这套《青少年必读国学
经典》,目的在于指引青少年迈入经典国学的殿堂,让青少年更
深刻地领悟到中华五千年文化的独特魅力,让大放异彩的文字在
孩子们心中如鲜花般怒放,让每一个人都趋善向美,让更多人懂
得谦恭有礼的文明大义。
《初中生必背古诗词50首》一书所选的诗歌,上起《诗经》,
下迄晚清,历史跨度长达两千多年,从四言体到五言体、七言体,
从近体诗到词、散曲,形式多变,风格、内容也都随时代的变化
而变迁,给读者以多层面、多角度的艺术感染和美的享受。无论
2
是《观沧海》、《白雪歌送武判官归京》中的恢宏壮丽之美,还
是《蒹葭》、《天净沙·秋思》中的细腻婉转之美,或是《饮酒》
中的清新脱俗之美,都使人油然而生向往之情。
1、关雎(诗经·周南)
【原文】关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。优哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
【理解】雎鸠儿啾啾地对唱,在那河中的小洲上。美丽善良的姑
娘,哥哥想和她配成双。长长短短鲜荇菜,这边那边来捞它。美
丽善良的姑娘,睡梦里都追求她。追求她呀追不上,睡梦里都把
她想。想她呀,想她呀,翻来复去不能忘。长长短短的荇菜,这
边那边来采它。美丽善良的姑娘,弹着琴瑟来亲近她。长长短短
3
的荇菜,这边那边来拣它。美丽善良的姑娘,敲着钟鼓来欢迎
她。
2、蒹葭(诗经·秦风)
【原文】蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
【理解】深秋的芦苇啊莽苍苍,清晨的白露啊变成霜。我心
中日夜思念的人啊,她正在隔水的另一方。逆流而上去寻找她,
道路啊阻碍又漫长;顺流而下去寻找她,仿佛她又在那水中央。
深秋的芦苇一片片啊,清晨的白露啊没晒干。我心中日夜思念的
人啊,她正在隔水的那一边。逆流而上去寻找她,道路啊阻碍难
登攀;顺流而下去寻找她,仿佛她又在那沙洲间。深秋的芦苇啊
花灿灿,清晨的白露啊没全干。我心中日夜思念的人啊,她正在
4
隔水的那一岸。逆流而上去寻找她,道路啊阻碍又绕弯;顺流而
下去寻找她,仿佛她又在那小岛间。
3、观沧海(曹操)
【原文】东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉!歌以咏志。
【理解】东行登上碣石山,来观赏大海。海水多么宽阔浩荡,
碣石山高高耸立在海边。碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。
5
秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。日月的运行,好象是从这浩淼
的海洋中出发的。银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生
出来的。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
4、饮酒(陶渊明)
【原文】结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
【理解】我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马
喧闹。要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。暮色中
6
缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。南山仰止啊,
这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!
5、送杜少府之任蜀州(王勃)
【原文】城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
【理解】古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,望
不到蜀州岷江的五津。与你握手作别时,彼此间心心相印;你我
都是远离故乡,出外做官之人。四海之内只要有了你,知己啊知
己,不管远隔在天涯海角,都象在一起。请别在分手的岐路上,
伤心地痛哭;象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
7
6、次北固山下(王湾)
【原文】客路青山下,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
【理解】游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向
前。春潮正涨两岸江面更宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。红日
8
冲破残夜从海上升起,江上春早年底就春风拂面。寄去的家书不
知何时到达,请问归雁几时飞到洛阳边。
7、使至塞上(王维)
【原文】单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
【理解】一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行
啊,车轮辘辘辗过居延。恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的
世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。只见──
灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄
河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆。行程迢迢啊,终于
到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线。
9
8、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白)
【原文】杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
【理解】暮春时节,杨花落尽,子规鸟正发出不如归去的啼
声,才惊闻友人被降官渡过五溪,到龙标县去。关山阻隔,只有
将心中的愁思寄托给明月,随着春天的东风吹到远在夜郎县附近
的朋友,深情厚意,表露无遗。
9、行路难(李白)
10
【原文】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在。
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【理解】金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美
肴菜,收费万钱。胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四
周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太
行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又
象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰难;
眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万
里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
10、望岳(杜甫)
11
【原文】岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【理解】泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,
又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山
峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟
回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把
周围矮小的群山们,一览无遗!
11、春望(杜甫)
【原文】国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
12
【理解】长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空
人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人
离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。立春以来战火频连,已经蔓延三
月,家在州音讯难得,一信抵值万金。愁绪缠绕搔头思考,白
发越搔越短,头发脱落既短又少,简直不能插簪。
12、茅屋为秋风所破歌(杜甫)
【原文】八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江
郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,
忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖
自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,
娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱
少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢
13
颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受
冻死亦足!
【理解】在八月深秋的季节,狂风怒吼着,卷走了我屋顶上
的几层茅草。茅草随风飘飞到江那边的野地上,高的挂在大树梢
上,低的打着转儿落到池塘里。南村那群顽皮儿童,欺负我年老
无力,竟然忍心当着我的面做起盗赋来,大摇大摆地抱着茅草跑
进竹林里去。我喊得唇焦口燥也喊不住他们,回到家来只好靠着
拐杖独自叹息。一会儿风停了,云黑得象墨的颜色一样,秋季的
天空灰蒙蒙的,天色渐渐地黑了下来。多年的布被子象铁一样冰
冷,我那心爱的孩子,不好好地睡觉,两腿乱蹬,把被里子也蹬
破了。屋子到漏雨,床头没有一点儿干的地方,雨点儿密得象麻
一样下个不停。我自从遭遇战乱以来,就很少能睡得着觉;夜很
长,衣物都湿透了,我怎么能挨到天亮呢!哪能得到千万间宽大
的房子,让天下贫穷的读书人都住在里面,高高兴兴的,尽管刮
大风下大雨,而这些房子却稳定得象山一样?啊呀!什么时候我
眼前高耸地出现这样高大的房屋;那时,纵使我个人的房子单单
破了,教我挨冷受冻以至于冻死,我也甘心情愿!
14
13、白雪歌送武判官归京(岑参)
【原文】
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【理解】北风席卷大地把百草吹折,胡地天气八月就纷扬落
雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好象是千树万树梨花盛开。雪花
散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也赚太薄。将军双手冻得
拉不开角弓,都护的铁甲冰冷仍然穿著。沙漠结冰百丈纵横有裂
纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴
琵琶羌笛合奏来助兴。傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻硬了风
也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山
路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一串马蹄印迹。
14、早春呈水部张十八员外二首(其一)(韩愈)
【原文】天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
15
【理解】初春时节,滑润如酥油般的细雨落在了京城的大街
小巷。刚刚生出的小草,远看是绿茸茸的一片,近看却因为细小
稀疏似乎看不出什么颜色。这正是一年最好的时候,因为它蕴含
着生机,给人以希望,这比京城满是柳绿花红的晚春时节要好得
多啊。
15、酬乐天扬州初逢席上见赠(刘禹锡)
【原文】巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
【理解】谪居巴山楚水之地,使人倍觉凄凉,算来已有二十
三年的时光。怀念故人,徙然吟诵《思旧赋》此番归来,真如
那在山中观棋烂了斧柄的王质返回家乡,恍如隔世,人事沧桑呵!
沉舟之畔,会有群舟竞发、千帆齐扬!病树之后,会有姹紫嫣红、
万树春光!今日听到你的一曲高歌,令人意兴焕发,更有一杯美
酒,令我精神豪兴、百倍增长。
16、观刈麦(白居易)
【原文】田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇
黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸
暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,
抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲
16
伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德,曾不事农桑。吏禄
三百石,岁晏有余粮。念此私自愧,尽日不能忘。
【理解】庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。昨夜
间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。妇女们担着竹筩粟饭,
孩童们提着瓦罐浆汤。前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳
在南冈。两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。力气
耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。更有那些穷苦的婆
娘,抱着婴儿在他们一旁。右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着
破烂的扁筐。听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲
伤:“俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。”如今
我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。从九品吃禄米足三
百石,成年价到头来还有余粮。想到这些好不暗自惭愧,整天到
晚怎也不能遗忘。
17
17、钱塘湖春行(白居易)
【原文】孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【理解】漫步孤山寺和贾亭边,西湖春水刚刚上涨与岸齐平,
浮云、湖波连成了一片;有几处早早出窝的黄莺争着飞到向阳的
暖树上啼叫,那边不知是谁家新飞回来的燕子正忙着?
18、雁门太守行(李贺)
【原文】黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
18
【理解】军情急,狼烟四起烽火腾空,敌情重,乌云压城危
城撼动。夕阳下,敌兵的铠甲闪鳞光,残阳中,攻城的刀枪在晃
动。角声振,撕裂长空满天飞扬,怒吼声,伴随秋风阵阵悲壮。
边塞上,一场血战可歌可泣,战士血,凝成胭脂夜色更浓。红旗
半卷,直逼易水,奇兵飞袭,鼓面冻裂,鼓声不响,寒霜重重。
愿报那黄金台上恩情隆,手握宝剑为统一祖国往前冲!
19、赤壁(杜牧)
【原文】折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
【理解】断戟沉没泥沙中,六百年来竟未销熔;自己拿来磨
洗,认出是赤壁之战所用。假使当年东风不给周瑜的火攻计方便;
大乔小乔就要被曹操锁闭在铜雀台中。
19
20、泊秦淮(杜牧)
【原文】烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【理解】烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;小船夜泊秦淮,靠
近岸边酒家。歌女为人作乐,那知亡国之恨?她们在岸那边,还
唱着后庭花。
21、夜雨寄北(李商隐)
【原文】君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【理解】你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着
大雨,雨水涨满秋池。何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告
诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
22、无题(李商隐)
【原文】相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【理解】聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰
似东风力尽百花凋残。春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;红烛
20
自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改
色;夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。蓬莱仙境距离这里,没
有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。
23、相见欢(李煜)
【原文】无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪
不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
【理解】默默无语,独自登上西楼,一弯残月,清冷如钩。
深院锁寂寞梧桐相厮守,孤零零空对凉秋。剪是剪不断,梳理更
烦乱——是无奈的离愁,更有一番亡国之君的感受直涌我心
头。
24、渔家傲(范仲淹)
【原文】塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角
起。千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满
地。人不寐,将军白发征夫泪。
【理解】边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无
留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起。重重叠
叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭。喝一杯陈酒怀念家乡
远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法预计。羌人
21
的笛声悠扬,寒霜撒满大地。征人不能入寐,将军头发花白,战
士洒下眼泪。
25、浣溪沙(晏殊)
【原文】
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
【理解】我填上一曲新词,倒上一杯美酒,这时的天气,与
去年相同。当夕阳西下,何时才能回转?令人无可奈何,看见花
儿又残落了;似曾相识,春燕又飞回。美好的事物无法挽留,只
不过是似曾相识而已,想到这些令人感伤。我独自在小径里徘徊,
感觉很伤感。
26、登飞来峰(王安石)
【原文】飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
【理解】飞来山上有座很高的应天塔,听说在鸡叫时登塔远
眺,可以看到太阳从海面上升起的美景。我不怕浮云挡住视线,
因为我站在飞来山应天塔的最高层。
27、江城子·密州出猎(苏轼)
【原文】
22
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
【理解】我虽然接近年迈苍苍,偶尔也孩子般发一阵疯狂。
左手牵着黄毛猎犬,右臂上的苍鹰扇动翅膀。戴着锦缎织就的高
冠,貂鼠皮裘罩在身上。看,随我而来的人马何止千万——疾风
般卷过平坦的高冈。回报说,出现了全城跟我出猎的盛况,我要
亲手射穿猛虎,连孙权见到也要目瞪口张!我仍沉醉在酒后的酣
美之乡,胸襟无比开阔,胆气更加豪爽;虽然鬓发已微微染上秋
霜,这对我又有何妨?我象汉代云中的太守魏尚,盼望能重新起
用,奔赴疆场,持节的冯唐你何时来到我的身旁?我一定能拉开
千石宝弓,让弓弦张得象十五的月亮;箭头对准西北边境上的顽
敌,射穿那给国家带来灾难的天狼!
28、水调歌头(苏轼)
【原文】
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我
欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在
人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人
有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共
婵娟。
23
【理解】明月从何时才有?手持酒杯来询问青天。不知道天
上宫殿,今年是哪年。我想要乘御清风归返,又恐怕返回月宫的
琼楼玉宇,受不住高耸九天的冷落、风寒。起舞翩翩玩赏着月下
清影,归返月殿怎比得上在人间!转过朱红楼阁,月光低洒在绮
窗前,照到床上人惆怅无眠。明月不该有什么怨恨,却为何总在
亲人离别时候才圆?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转
换,这种事自古来难以周全。但愿离人能平安康健,远隔千里共
享月色明媚皎然。
29、游山西村(陆游)
【原文】莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【理解】请不要笑话农家酿造的酒粗糙吧,看他们在丰收之
年招待客人的又是鸡又是肉。来时翻过一重重山,涉过一道道水,
还以为前面没有了路,可是走着走着,前面又出现了绿树成荫、
繁花似锦的村庄。社日未到,但是农民已经吹箫击鼓,结队往来,
衣着都很简朴。如果今后有时间乘月色出游,我会随时拄着拐杖
来敲你们的门的。
30、破阵子(辛弃疾)
【原文】
24
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻
塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前
身后名。可怜白发生!
【理解】在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎
在一起连接的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给部下大块烤
熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上
正在检阅军队。战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像
震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死
后的美名声。可惜现在满头白发已经丛生!
31、过零丁洋(文天祥)
【原文】辛苦遭逢起一经,干戈廖落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
【理解】遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,
使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋。山河破碎得像被风吹
散的柳絮,一生动荡如同被雨打的浮萍。在惶恐滩头诉说惶恐,
在零丁洋上慨叹孤苦零丁。自古以来谁能永远不死,死后我也要
留下这颗精忠报国的红心,让它永照史册。
32、天净沙·秋思(马致远)
25
【原文】枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕
阳西下,断肠人在天涯。
【理解】枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,
小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋
风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳向西缓缓落下,
悲伤断肠的人还漂泊在天涯。
33、山坡羊·潼关怀古(张养浩)
【原文】峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,
意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,
百姓苦。
【理解】华山的山峰好像从四面八方奔集起来,黄河的波涛
汹涌澎湃好像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地
势险要。我遥望古都长安一带,内心想得很多。(心情很不愉快)
令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,看到了无数间的宫殿都变成
了泥土。封建王朝建立百姓受苦;封建王朝灭亡,百姓还是受
苦。
34、己亥杂诗(龚自珍)
【原文】浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
26
【理解】惨白的太阳渐渐西沉,那胸中的离愁就像一江春水
浩荡汹涌;骑马驶向东方,就是要驶向那遥远的天涯海角。正是
暮春时节,落花满地,然而这落花并不是无情无义的东西,它们
会变成肥沃的泥土,培育护养着自己的生身之木,使它更加欣欣
向荣。
35、《论语》十则(孔丘)
【原文】①.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远
方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
②曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交
而不信乎?传不习乎?”(《学而》)
③.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
④.子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。”(《为政》)
⑤.子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,
是知也。”(《为政》)
⑥.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也”(《里仁》)
⑦.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不
善者而改之。”(《述尔》)
⑧曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。任以为己任,
不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《泰伯》)
⑨子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕》)
⑩子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”
子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《卫灵公》)
【理解】
27
36、鱼我所欲也(孟子)
【原文】鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,
舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不
可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不
为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如
使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫
甚于死者,则凡可以避患者何不为也?由是则生而有不用也,由
是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死
者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道
之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,
万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?
向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻
妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是
亦不可以已乎?此之谓失其本心。
【理解】
37、生于忧患,死于安乐(孟子)
【原文】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举
于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故
天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空
乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
28
人恒过然后能改。困于心衡于虑而后作,征于色发于声
而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知
生于忧患而死于安乐也。
【理解】舜从田野耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中
被任用,胶鬲从贩鱼卖盐中被任用,管夷吾被从狱官手里救出来
并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被任用,百里奚被从奴隶
市场里赎买回来并被任用。
所以上天要把重任降临在这个人,一定先要使他心意苦恼,
使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的
事情颠倒错乱,用来使他的内心收到震撼,使他性情坚韧起来,
增加他所不具备的能力原来没有的才能。
一个人,常常发生错误,这样以后才能改正;在内心里困惑,
思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别人愤怒表现在脸色上,怨
恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。(如果)一个国家,在
国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实
力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常
会走向灭亡。
这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安
逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。[2]
38、曹刿论战(《左传》)
【原文】十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡
人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远
谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,
必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉
29
帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公
曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可
以一战。战则请从。”
公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐
人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”
下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,
再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏
焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
【理解】鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄
公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自
会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短
浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借
什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来
不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这
种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:
“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大
数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神
灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉
讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”
曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)
打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”
到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军
作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到
30
齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。
鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就
下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横
木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。
打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,
靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士
兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。
他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。
像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设
有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜
倒下了,所以下令追击他们。”
39、邹忌讽齐王纳谏《战国策》
【原文】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥
镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐
公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复
问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦
曰,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:
“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;
窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,
私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私
臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方
千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境
之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
31
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,
受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,
受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间
进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆
朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
【理解】邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。
早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我
和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎
么能比得上您呢?”城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相
信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美
呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人从外面
来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁
更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。”又一天,徐公来了,
邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,
更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件
事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,
是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”
在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自
己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我
的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如
今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边
的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大
王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看
来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”
32
齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小
的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等
奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的
公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖
赏。”命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集
市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,
即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听
说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵
就战胜了敌国。
40、出师表(诸葛亮)
【原文】先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州
疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘
身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,
以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞
忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同,若有作奸
犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜
偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠
纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以
咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝
称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必
能使行阵和睦,优劣得所。
33
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,
此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨
于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿
陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于
诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以
当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军
之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜
忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今
南方已定,甲兵已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除
奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告
先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。
陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜
受恩感激!
今当远离,临表涕零,不知所言。
【理解】先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天
下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期
啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士
们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作
战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大
圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向
34
的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞
人们忠心地进行规劝的言路。
皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,
好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心
做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显
示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷
奖罚方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚
实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来
辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿
来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之
处,可以获得很多的好处。
将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用
时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认
为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,
好的差的各自找到他们的位置。
亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲
近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时
候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感
到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞
诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那
么汉朝的兴隆就指日可待了。
我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性
命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,
35
降低身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事
的意见,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后
来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,
那时以来已经有二十一年了。
先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付
给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大
任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,
深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,
应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平
庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的
国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于
处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,
那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,
如果没有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天
之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等
人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问
治国的好道理,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。
我感激不尽。
今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热
泪纵横,也不知说了些什么。
41、桃花源记(陶渊明)
36
【原文】晋太原中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之
远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤
纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,
从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,
屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往
来种作,男女衣著,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设洒
杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻
子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不
知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延
至其家,皆出洒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人
道也!”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,
说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病
终。后遂无问津者。
【理解】东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)
他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小
溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落
花繁多交杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到
林子的尽头。
桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上
有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了
37
船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了
几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片平
坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池
塘,有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的
声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着
打扮和外面的人都一样。老人和小孩,都怡然并自得其乐。
(村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿
来的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人
就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子
里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的
祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世
人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了
来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉
朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地
告诉了他们。听完,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀
请到自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人逗留了几天后,向村里
人告辞。村里的人告诉他:“(这里的情况)不值得对桃花源外
的人说啊。”
(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去,
处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太
守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也
找不到通往桃花源的路了。
38
南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个
消息,高兴地计划着前往桃花源。但是没有实现,他不久就病死
了。后来就再也没有探访桃花源的人了。
42、三峡(郦道元)
【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩
叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,
暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬
泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,
空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三
声泪沾裳!”
【理解】在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没
有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若
不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船
只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时
只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,
即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清
波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许
多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,
山高,草盛,确实趣味无穷。
39
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出
一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不
断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,
很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,
猿鸣三声泪沾裳。”
43、马说(韩愈)
【原文】世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯
乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,
不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而
食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,
且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,
执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马
也!
【理解】世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,
但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,
(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的
人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这
样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才
能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎
么能够要求它(日行)千里呢?
40
不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能
竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子
面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?
大概是真的不认识千里马吧!
44、陋室铭(刘禹锡)
【原文】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,
往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳
形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有。”
【理解】山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了
龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德
好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青
葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没
有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏
乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮
的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
45、小石潭记(柳宗元)
【原文】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩
环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近
岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络
摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石
上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
41
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,
不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽
邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二
小生:曰恕己,曰奉壹。
【理解】从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到
水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感
到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看
见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,
石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平
的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮
掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠
都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地
(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,
轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水
流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像
狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空
无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤
的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了
这里的情景就离开了。
42
一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同
去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
46、岳阳楼记(范仲淹)
【原文】庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政
通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋
于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩
汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,
前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会於此,
览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星
隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥
翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千
里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则
有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以
物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,
后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
【理解】庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来
43
了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当
代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远
处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多
变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已
经)很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇
水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)
观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲
向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客
(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天
色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有
一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,
满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇
浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而
飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰
花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光
一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,
渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!
(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈
辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。
44
唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同
于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物
好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;
在江湖上不做官时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,
在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快
乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后
才乐”。唉!没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日。
47、醉翁亭记(欧阳修)
【原文】环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚
然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰
之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来
饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不
在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒
也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间
之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石
出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦
无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛
偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿
泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴
45
酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,
众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林
阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而
不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能
同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
【理解】环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山
谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰
之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,
有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造
这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太
守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,
只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁
的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,
领会在心里,寄托在酒上。
至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就
显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不
一,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树
木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落
石出,这就是山中的四季。清晨前往,黄昏归来,四季的风光不
同,乐趣也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,
前面的招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。
46
来来往往不断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且
鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖
八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在
于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起
时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一个脸色苍老的老人,醉
醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。
树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐
地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。
而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐
为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐
事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。
48、爱莲说(周敦颐)
【原文】水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而
不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不
可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花
之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣!
【理解】水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常
多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜
爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过
清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵
47
牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水
中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲
花,是花中(品德高尚)的君子。唉!(对于)菊花的喜爱,陶
渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有
什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!
49、记承天寺夜游(苏轼)
【原文】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,
欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,
相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
【理解】元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二
日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照
在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起
游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,
我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄
澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只
是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
50、送东阳马生序(节选)(宋濂)
【原文】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借
于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可
屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,
余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师名人与游,
48
尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填
其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则
又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,
大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持
汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋
味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩
刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
【理解】我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所
以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,
计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚
硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上
跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书
借给我,于是我能够遍观群书。到了成年以后,我更加仰慕古代
圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,曾经跑到百里
以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望
高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色
放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身
子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭
顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去
请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
49
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深
山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上
的皮肤都冻裂却不知道。回到旅舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的
仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。
我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有新鲜肥美的东
西来享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽
带和珠宝装饰的帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,
右边挂着香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我却穿着破破烂烂的衣
服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐
的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和
艰苦就是像这个样子啊!
本文发布于:2023-03-05 19:16:17,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678014978149048.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:荡胸生曾云.doc
本文 PDF 下载地址:荡胸生曾云.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |