五脏生成篇原文和白话文翻译:
【原文】心之和、脉也,其荣、色也,其主肾也。肺之合、皮也,其荣、毛也,
其主心也。肝之合、筋也,其荣、爪也,其主肺也。脾之合、肉也,其荣、唇也,其
主肝也。肾之合、骨也,其荣、发也,其主脾也。
【翻译】心脏与脉相应,它的荣华表现在面色上,肾水可以制约心火;肺脏与皮
肤相应,它的荣华表现在毫毛上,心火制约肺金;肝脏与筋相应,它的荣华表现在爪
甲上,肺金制约肝木;脾脏与肌肉相应,它的荣华表现在口唇上,肝木制约脾土;肾
与骨骼相应,它的荣华表现在头发上,脾土制约肾水。
【原文】是故多食咸,则脉凝泣而变色;多食苦,则皮槁而毛拔;多食辛,则筋
急而爪枯;多食酸,则肉胝(月芻)(zhu四声)而唇揭;多食甘,则骨痛而发落。此五味
之所伤也。故心欲苦,肺欲辛,肝欲酸,脾欲甘,肾欲咸。此五味之所合也。
【翻译】正因为如此,所以过食咸味,则使血脉凝塞不畅,而颜面色泽发生变化。
过食苦味,则使皮肤枯槁而毫毛脱落。过食辛味,则使筋脉劲急而爪甲枯干。过食酸
味,则使肌肉粗厚皱缩而口唇掀揭。过食甘味,则使骨骼疼痛而头发脱落。这是偏食
五味所造成的损害。所以心欲得苦味,肺欲得辛味,肝欲得酸味,脾欲得肝味,肾欲
得咸味,这是五味分别与五脏之气相合的对应关系。
【原文】五藏之气:故色见青如草兹者死,黄如枳实者死,黑如台者死,赤如血
者死,白如枯骨者死,此五色之见死也;青如翠羽者生,赤如鸡冠者生,黄如蟹腹者
生,白如豕膏者生,黑如乌羽者生,此五色之见生也。生于心,如以稿裹朱;生于肺,
如以缟裹红;生于肝,如以缟裹甘;生于脾,如以缟裹栝楼实;生于肾,如以缟裹紫。
此五藏所生之外荣也。
【翻译】面色出现青如死草,枯暗无华的,为死症。出现黄如枳实的,为死症;
出现黑如烟灰的,为死症;出现红如凝血的,为死症;出现白如枯骨的,为死症;这
是五色中表现为死症的情况。面色青如翠鸟的羽毛,主生;红如鸡冠的,主生;黄如
蟹腹的,主生;白如猪脂的,主生;黑如乌鸦毛的,主生。这是五色中表现有生机而
预后良好的情况。心有生机,面色就象细白的薄绢裹着朱砂;肺有生机,面色就象细
白的薄绢裹着粉红色的丝绸;肝有生机面色就象细白的薄绢裹着天青色的丝绸;脾有
生机,面色就象细白的薄绢裹着栝蒌实;肾有生机,面色就象细白的薄绢裹着天紫色
的丝绸。这些都是五脏的生机显露于外的荣华。
【原文】色味当五藏:白当肺、辛,赤当心、苦,青当肝、酸,黄当脾、甘,黑
当肾、咸。故白当皮,赤当脉,青当筋,黄当肉,黑当骨。
【翻译】色、味与五脏相应:白色和辛味应于肺,赤色和苦味应于心,青色和酸
味应于肝,黄色和甘味应于脾,黑色和咸味应于肾。因五脏外合五体,所以白色应于
皮,赤色应于脉,青色应于筋,黄色应于肉,黑色应于骨。
【原文】诸脉者,皆属于目;诸髓者,皆属于脑,诸筋者,皆属于节;诸血者,
皆属于心;诸气者,皆属于肺。此四支八溪之朝夕也。故人卧血归于肝,肝受血而能
视,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能摄。卧出而风吹之,血凝于肤者为痹,
凝于脉者为泣,凝于足者为厥,此三者,血行而不得反其空,故为痹厥也。人有大谷
十二分,小溪三百五十四名,少十二俞,此皆卫气之所留止,邪气之所客也,针石缘
而去之。
【翻译】各条脉络,都属于目,而诸髓都属于脑,诸筋都属于骨节,诸血都属于
心,诸气都属于肺。同时,气血的运行则朝夕来往,不离于四肢八溪的部位。所以当
人睡眠时,血归藏于肝,肝得血而濡养于目,则能视物;足得血之濡养,就能行走;
手掌得血之濡,就能握物;手指得血之濡养就能拿取。如果刚刚睡醒就外出受风,血
液的循环就要凝滞,凝于肌肤的,发生痹证;凝于经脉的,发生气血运行的滞涩;凝
于足部的,该部发生厥冷。这三种情况,都是由于气血运行的不能返回组织间隙的孔
穴之处,所以造成痹厥等症。全身有大谷十二处,小溪三百五十四处,这里面减除了
十二脏腑各自的逾穴数目。这些都是卫气留止的地方,也是邪气客居之所。治病时,
可循着这些部位施以针石,以祛除邪气。
【原文】诊病之始,五决为纪,欲知其始,先建其母。所谓五决者,五脉也。
【翻译】诊病的根本,要以五决为纲纪。想要了解疾病的要关键,必先确定病变
的原因。所谓五决,就是五脏之脉,以此诊病,即可决断病本的所在。
【原文】是以头痛巅,疾,下虚上实,过在足少阴、巨阳,甚则入肾。徇蒙招尤,
目冥耳聋,下实上虚,过在足少阳、厥阳,甚则入肝,腹满月真胀,支鬲月去胁,
下厥上冒,过在足太阴、阳明。咳嗽上气,厥在胸中,过在手阳明、太阴。心烦头痛,
病在鬲中,过在手巨阳、少阴。
【翻译】比如头痛等巅顶部位的疾患,属于下虚上实的,病变在足少阴和足太阳
经,病甚的,可内传于肾。头晕眼花,身体摇动,目暗耳聋,属下实上虚的,病变在
足少阳和足厥阴经,病甚的,可内传于肝。腹满瞋胀,支持胸膈协助,属于下部逆气
上犯的,病变在足太阴和足阳明经。咳嗽气喘,气机逆乱于胸中,病变在手阳明和手
太阳经。心烦头痛,胸膈不适的,病变在手太阳和手少阴经。
【原文】夫脉之小、大、滑、涩、浮、沉,可以指别;五藏之象,可以类推;五
藏相音可以意识;五色微诊,可以目察。能合脉色,可以万全。
【翻译】脉象的小、大、滑、浮、沉等,可以通过医生的手指加以鉴别;五脏功
能表现于外,可以通过相类事物的比象,加以推测;五脏各自的声音,可以凭意会而
识别,五色的微小变化,可以用眼睛来观察。诊病时,如能将色、脉两者合在一起进
行分析,就可以万无一失了。
【原文】赤脉之至也,喘而坚,诊曰有积气在中,时害于食,名曰心痹,得之外
疾,思虑而心虚,故邪从之。白脉之至也喘而浮,上虚下实,惊,有积气在胸中,喘
而虚,名曰肺痹,寒热,得之醉而使内也。青脉之至也长而左右弹,有积气在心下支
月去,名曰肝痹,得之寒湿,与疝同法,腰痛,足清,头痛。黄脉之至也,大而虚,
有积气在腹中,有厥气,名曰厥疝,女子同法,得之疾使四支汗出当风。黑脉之至也
上坚而大,有积气在小腹与阴,名曰肾痹,得之沐浴清水而卧。
【翻译】外现赤色,脉来急疾而坚实的,可诊为邪气积聚于中脘,常表现为妨害
饮食,病名叫做心痹。这种病得之于外邪的侵袭,是由于思虑过度以至心气虚弱,邪
气才随之而入的。外现白色,脉来急疾而浮,这是上虚下实,故常出现惊骇,病邪积
聚于胸中,迫肺而作喘,但肺气本身是虚弱的,这种病的病名叫做肺痹,它有时发寒
热,常因醉后行房而诱发。青色外现,脉来长而左右搏击手指,这是病邪积聚于心下,
支撑协助,这种病的病名叫做肝痹,多因受寒湿而得,与疝的病理相同,它的症状有
腰痛、足冷、头痛等。外现黄色,而脉来虚大的,这是病邪积聚在腹中,有逆气产生,
病名叫做厥疝,女子也有这种情况,多由四肢剧烈的活动,汗出当风所诱发。外现黑
色,脉象尺上坚实而大,这是病邪积聚在小腹与前阴,病名叫做肾痹,多因冷水沐浴
后睡卧受凉所引起。
【原文】凡相五色之奇脉,面黄目青,面黄目赤,面黄目白,面黄目黑者,皆不
死也。面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。
【翻译】大凡观察五色,面黄目青、面黄目赤、面黄目白、面黄目黑的、皆为不
死,因面带黄色,是尚有土气。如见面青目赤、面赤目白、面青目黑、面黑目白、面
赤木青的,皆为死亡之征象,因面无黄色,是土气以败。
本文发布于:2023-03-05 07:28:30,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1677972511143505.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:黄帝内经素问.doc
本文 PDF 下载地址:黄帝内经素问.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |