徐霞客游记滇游日志三
1/26
徐霞客游记滇游日志三
出门即东上岭。盖其江自北而南,两崖夹壁,惟此西崖有一线可
下,东崖有片隙可庐,其南有山横列,江折而西向入峡,有小水自东
峡来注,故西崖之南,江勒而无余地,东崖之南,曲转而存小塍。
过此江,乃知布雄之地,西南随此江,其界更远;南抵广南,其界即盘
江,此《统志》所云东入普安州境也。
步雄属贵州普安州。回旋东北共三里,逾岭头,遂与南山成南北
两界。峡中深逼,自东而西;路循北山岭南行,自西而东。又五里,则
北山忽断如中剖者,下陷如深坑,底有细流,沿石底自北而泻于南峡。
路乃转北而下,历悬石,披仄崿获窄的山崖,下抵石底,践流稍南,复
攀石隙,上跻东崖。由石底北望,断崖中剖,对夹如一线,并起各千仞,
丛翠披云,飞流溅沫,真幽险之极观,逼仄之异境也。既上,复循北岭
东行。五里稍降,行坞中二里,于是路南复有峰崛起,不沿南坞,忽穿
北坳矣。
时零雨间作,路无行人。
既而风驰雨骤,山深路僻,两人者勃窣sū爬行而行此间,觉树影
溪声,俱有灵幻之气。又二里,度东脊,稍转而南,复逾冈而上。
1
徐霞客游记滇游日志三
2/26
二里,一岐东南,一岐直北,顾奴前驰从东南者。穿山腋间二里,忽
见数十家倚北坞间,余觉有异,趋问之,则大路尚在北大山后,此乃
山中别聚,皆儸儸也。见人伥伥,间有解语者,问其名,曰坡头甸。
问去黄草坝,曰尚五十里。问北出大路若干里,曰不一里。
盖以后有大山,北列最高,抱此甸而南,若隔断人境者。随其指,
逾岭之西北腋,果一里而得大道。遂从之,缘大山之北而上。直
挤者一里,望北坞甚深而辟,霾开树杪树枝间的雾气散去,每伫视之,
惟见此中丛茅盘谷,阒qù沉静无片塍半椽也。盘大山之东,又上半里,
忽见有峡东坠。稍东南降半里,平行大山东南支,又见其西复有峡南坠,
已与大山东西隔陇矣。
于是降陟岭坞十里,有两三家居北冈之上,是曰柳树。
止而炊汤以饭;而雨势不只,讯去黄草坝不及,遂留止焉。其人
皆汉语,非儸儸。居停之老陈姓,甚贫而能重客,一见辄煨榾柮gǔduò
短小的木头以燎湿衣。
余浣污而炙之。
虽食无盐,卧无草,甚乐也。
2
徐霞客游记滇游日志三
3/26
二十六日平明起,炊饭。风霾飘雨,余仍就火,久之乃行。降坡
循坞,其坞犹西下者。东三里坞穷,有小水自北坞来,横渡之。复
东上坡,委宛岭坳,五里,有场在北坡下。由其东又五里,逾冈而下,
坞忽东西大开。其西南冈脊甚平,而东北若深坠;南北皆巨山,而南山势
尤崇,黑雾间时露岩岩高峻的样子气色。
坞中无巨流,亦无田塍居人,一里皆深茅充塞。路本正东去,
有岐南向崇山之腋,顾奴前驰,从之。一里,南竟坞,将陟山坡上,
余觉其误,复返辙而北,从大路东行。披茅履湿,三里,东竟坞。有
峰中峙坞东,坞从东北坠而下,路从东南陟而上。二里,南穿山腋。
又东半里,逾其东坳,俯见东山南向列,下界为峡,此中泉声轰轰,
想为南流者。从岭上转南半里,逾其南拗,又俯见西山南向列,下界
为峡,此中泉声轰轰,想亦南流者。盖其东北皆有层峦夹谷,而是山
中悬此间。遂从其西沿岭南下,二里,有小水自东崖横注西谷,遂踞
其上,濯足而饭。既饭,从坞上南行。
隔坞见西峰高柯丛蔓,蒙密无纤隙。南二里,坞将尽,闻伐木
声,则抡材取薪者,从其南渐北焉。又南一里,下至坞中,则坞乃度
脊,虽不甚中高,而北面反下。脊南峡,南下甚逼,中满田禾。透峡
而出,遂盘一壑,丰禾成塍。有小水自东北峡下注,南有尖峰中突,
水从其西南坠去,路从其东北逾岭。
3
徐霞客游记滇游日志三
4/26
一里半涉壑,一里半登岭。又东俯,有峡南下,此中水声甚急。
拾级直下,一里抵坞底,东峡水西南注,遂横涉之。稍南,又东峡一
水,自东而西注,复横涉之,二水遂合流南行。
路随涧东而南,二里出峡,有巨石峰突立东南,水从坞中直南
去。坞中田塍鳞次,黄云被陇,西瞰步雄,止隔一岭。路从坞东上岭,
转突峰之南,一里,有数家倚北冈上,是曰沙涧村,始知前所出坞为沙
涧也。由其前东下而复上,又东南逾一冈而下,共一里余,有溪自北而
南,较前诸流为大,其上有石梁跨之。过梁,复东上坡一里,冈头石齿
萦泥,滑泞廉利,备诸艰楚。一里东下,又东南转逾一冈,一里透峡出,
始见东小山南悬坞中,其上室庐累累,是为黄草坝。乃东行田塍间一里,
遂经坞而东,有水自北坞来,石坡横截之,坡东隙则叠石齐坡,水冒其
上,南泻而下。其水小于西石梁之水,然皆自北而南,抵巴吉而入盘江
者也。自沙涧至此,诸水俱清亮可爱,非复潢污污浊之比,岂滇、黔分
界,而水即殊状耶?此处有石濑,而复甃堰以补其缺,东上即为黄草坝营
聚,坝之得名,岂以此耶?时樵者俱浣濯坝上,亦就濯之,污衣垢膝,为
之顿易。乃东上坡,循堵垣而东,有街横萦冈南,然皆草房卑舍,不甚
整辟。
土人言,前年为步雄龙土司挟其戚沙土司兵攻毁,故非复旧观。
然龙氏又为侬氏所攻而代之矣。其北峰顶,即土司黄氏之居在
4
徐霞客游记滇游日志三
5/26
焉。乃人息于吴氏。吴,汉人,男妇俱重客,蔬醴俱备云。
二十七日晨起雨犹不只。即而霁,泥泞犹甚。姑休息一下一日,
询盘江波折,为明天行计。乃匡坐作记。黄昏复雨,中夜弥甚,衣被
俱沾透焉。
二十八日晨雨不只。衣湿难行。俟炙衣而起。整天雨涔涔雨水
不断地往下贱也。是日此处马场,人集颇盛。市中无他异物,惟黄蜡
与细笋为多。乃煨笋煮肉,竟日守雨。
黄草坝土司黄姓,加都司衔。乃普安十二营长官司之属。
十二营以归顺为首,而钱赋之数则推黄草坝,土地之远则推步
雄焉。
黄草坝东十五里为马鼻河,又东五十里抵龙光,乃广西右江分
界;西二十里为步雄,又西五十里抵江底,乃云南罗平州分界;南三十里
为安障,又南四十里抵巴吉,乃云南广南府分界;北三十里为丰塘,又北
二十里抵碧洞,乃云南亦佐县分界。
东西南三面与两异省错壤,北去普安二百二十里。
5
徐霞客游记滇游日志三
6/26
其地田塍中辟,道路四达,人民颇集,可建一县;而土司恐夺其权,
州官恐分其利,故莫为举者。
黄草坝东南,由龙光、箐口、者恐、板屯、坝楼、以上俱安隆
土司地。
其土官自天启初为部人所杀,泗城以孙代署之。八腊、者香、
俱泗城州地。下田州,乃昔年大道。自安隆无土官,泗城代署,广南
以兵争之,据其大部分,道路不可以,实因为此。
按盘江自八达、与罗均分界。
巴泽、河格、巴吉、兴旺、那贡,以上俱安隆土司地,今俱为广
南有。抵坝楼,遂下八蜡、者香。又有一水自东北来合,土人认为即
安南卫北盘江,恐非是。安南北盘,合胆怯、罗运、白水河之流,已
东南下都泥,由泗城东北界,经那地、永顺,出罗木渡,下迁江。则
此东北来之水,自是泗城西北界山箐所出,其非北盘可知也。于是遂
为右江。再下又有广南、富州之水,自者格、亦安隆土司属,今为广
南据者。葛阆、历里俱泗城州地。来合,而下田州,此水即志所称南
旺诸溪也。二水一出洒城西北,一出广南之东,皆右江之支,而非右
江之源;其源惟南盘足以当之。胆怯、罗运出于白水河,乃都泥江之支,
而非都泥江之源;其源惟北盘足以当之。各不相紊也。
6
徐霞客游记滇游日志三
7/26
按云南抵广西间道有三。
一在临安府之东,由阿迷州、维摩州本州昔置干沟、倒马坡、
石天井、阿九、抹甲等哨,东通广南。每哨拨陆凉卫百户一员、军兵
十五名、民兵十五名坚守。后州治湮没,哨悉废弛。抵广南富州,入
广西归顺、下雷,而出驮伏,下南宁。此余初从左江取道至归顺,而
卒阻于交彝者也,是为南路。一在平越府之南,由独山州丰宁上下司,
入广西南丹河池州,出庆远。
此余后从罗木渡取道而入黔、滇者也,是为北路。一在普安之
南、罗平之东,由黄草坝,即安隆坝楼之下田州,出南宁者。
此余初彷徨于田州界上,人皆认为不行行,而久候无同侣,竟
不得行者也,是为中路。中路为南盘入粤出黔之交;南路为南盘萦滇
之始,与下粤之末;北路为北盘经黔环粤之会。然此三路今皆堵塞。
南阻于阿迷之普,富州之李、沈,见《广西小纪》。
归顺之交彝:中阻于广南之蚕食,田州之狂狺yín狗狂叫;北阻
于下司之草窃,八寨之伏莽。既宦辙之不敢入,亦商旅之莫能从。惟
东路由沅、靖而越沙泥恐州,为今人C所趋。然怀远沙泥,亦多黎
人之恐,且迂陟湖南,又多历一省矣。
7
徐霞客游记滇游日志三
8/26
黄草坝东一百五十里为安笼所,又东为新城所,皆南与粤西之
安隆、泗城接壤。然在黔曰“笼”,在粤曰“隆”,一音而各异字,一
处而各异名、何也?岂两名本同一字,传写之异耶?按安庄之东,大路
所经,亦有安笼箐山,与安笼所相距四百里,乃远者同而近者异,又
何耶?大略黔中多用“笼”字,粤中多用“隆”字,如隆安县之类。
故各从其地,而不知其地之邻近,其取名必非二也。
黄草坝有名黔西,而居聚阛阓俱不及罗平州;罗平有名迤东,而居
聚阛阓又不及广西府。此府、州、营、堡之异也。
闻澂江府湖山最胜,而居聚阛阓亦让广西府。临安府为滇中首
郡,此刻为普氏所残,凋敞未复,人民虽多,居聚虽远,而光景止与
广西府同也。
迤东之县,通海为最盛;迤东之州,石屏为最盛;迤东之堡聚,宝
秀为最盛:皆免得于普祸也。
县以江川为最凋,州以师宗为最敝,堡聚以南庄诸处为最惨,
皆为普所践踏也。
若步雄之龙、侬争代,黄草坝之被閧hòng相斗于龙、沙,沙
8
徐霞客游记滇游日志三
9/26
乃步雄龙氏之妇翁。安隆土司之纷争于岑、侬。
岑为广西泗城,侬为广南府。
今广南势大,安隆之地,为占去八九矣。土司腐败人民,乃其
天性,而紊及朝廷之封疆,不行长也。
诸彝种之苦于土司腐败,真是深恶痛绝,第势为所压,存亡惟
命耳,非真有恋主思旧之心,坚不行摧也。其所以乐于反侧者,可是
是遗孽煽惑。其人不习汉语,而素昵彝风,故勾引为易。而遗孽亦非
果有殷之顽、田横之客也,第跳梁伏莽之奸,藉口愚众,以行其狡猾
耳。
所度诸山之险,远以罗平、师宗界偏头哨为最;其次则通海之建通
关,其峻峭虽同,而无此荒寂;再次则阿迷之中道岭,沈家坟处。其深
杳虽同,而无此崇隘;又次则步雄之江底东岭,其波折虽同,而无此逼
削。若溪渡之险,莫如江底,崖削九天,堑嵌九地,盘江朋圃之渡,皆
莫及焉。
粤西之山,有纯石者,有间石者,各自分行独挺,不相混淆。
滇南之山,皆土峰缭绕,间有缀石,亦十不一二,故环洼为多。黔南
之山,则界于两者之间,独以逼耸见奇,滇山惟多土,故多壅流成海,
9
徐霞客游记滇游日志三
10/26
而流多污浊。惟抚仙湖最清。粤山惟石,故多穿穴之流,而水悉澄清。
而黔流亦界于两者之间。
二十九日晨雨霏霏。既饭,辞主人行。从街东南出,半里,绕
东峰之南而北,入其坞。伫而回睇,始见其前大坞开于南,群山丛突,
小石峰或朝或拱,参立前坞中。而远望坞外,南山横亘最雄,犹半与云气
相氤氲,此即巴吉之东,障盘江而南趋者也。
坞中复四周开坞:西则沙涧所素来之道,东则马鼻河所从出之
峡,而南则东西诸水所下巴吉之区,北则今所入丰塘之路也。计其地,
北与为对,南与富州为C对,西与杨林为对,东与安笼所为对。其遥对
者,直东则粤西之庆远,直北则四川之重庆矣。入北坞又半里,
其西峰盘崖削石,岩岩独异,此中有小水南来。溯之北又二里,循东
峰北上,逾脊稍降,陟坞复上,始见东坞焉。共二里,再上北坳,转
而西,坳中有水自西来,出坳下坠东坞,坳上丰禾被陇即禾苗旺盛掩
盖了田陇。透之而西,沿北岭上西向行。二里稍降,陟北坞。
一里复西北上,二里逾北坳,从岭脊西北行。
途中忽雨忽霁,大略雨多于日也。
稍降,复盘陟其西北坡冈,左右时有大洼旋峡,共五里,逾西
10
徐霞客游记滇游日志三
11/26
坳而下。又三里抵坞中,闻水声淙淙,然四山回合,方疑水从何出。
又西北一里,忽见坞中有坑,中坠如井,盖此水之所入者矣。从坞右
半里,又西北陟岭半里,透脊夹而出,于是稍降,从长峡中行。西北
三里,复稍上,始知此峡亦中洼而无下泄之道者也。饭于路旁石上。
出岭之西,始见西坞中盘,内皆嘉禾芃芃.
北有小山绾坞口,庐舍悬其上,是曰丰塘。东西南皆回峰环之,
水从西南二坞交注此间,北向坠峡。由坞东南降岭,循坞南盘南山北
麓,共二里,北与绾口庐舍隔坞相对。
见路旁有歧,南向入山,疑为分歧之处,过而复还。
始登,见其内道颇大,认为是;再上,路分为二,西者既渐小,
南者又盘南山,又疑为非。往算数四,莫可从问。而坞北居庐相距二
里余,来回既遥;见南山有牧者,急趋就之,而隔峰间壑,不可以即至。
忽有负木三人以前岭下,问之,乃知其非。随之二里,北出大路。
其人言:“分岐之处尚在岭西。此处南岐,乃南坞小道之入山者,大路
在西坞入也。然此去已不及黄泥河,正可从碧峒托宿矣。”乃西向入坞。
有小水自西来,路逾坡西上,下而复陟,三里逾坳。
坳不高而接两山之间,为南山过北之脊;东水下丰塘,西水复西
11
徐霞客游记滇游日志三
12/26
北流,俱入马鼻者;脊西遥开坞直去。
循北岭又西二里,歧始两分:沿北岭西向出坞,为普安州道;横
度坞南,陟岭南上,为亦佐道。遂南度坞,路渐微,深茅覆水,曲磴
欹坡石级蟠曲随坡展转,不过行潦小水塘。缘之南上坡,一里,西南
盘岭角,始看见北界遥山横亘,曲折天末。此即亦字孔西南东转之脊,
从丹霞山东南,迤逦环狗场、归顺二营以走安笼所,北界普安南北板
桥诸水入北盘,南界黄草坝马鼻河诸水入南盘者也。又西南入峡一里
余,复南跻岭巅。一里,得石磴,由脊南转。其脊茅深路曲,非此石
道,复疑其误矣。循磴西下,复转而南,波折一里,抵山麓。其麓复
开大坞西去。坞虽大,皆荒茅盘错,绝无禾塍人烟。于是随山麓西行,
三里,坞直西去,路西南截坞行。坞南北界,巨岭森削,中环一壑,
圆匝合沓重重叠叠齐集在一同,令人有四周芙蓉之想。惟瞑色欲合,
山雨复来,而路绝茅深,不知人烟哪处,不胜惴惴。
又西南一里,穿峡脊而过,其脊中平而夹甚逼。
出其西,长峡西去,南北两界夹之甚遥,此中一望荒茅,而路
复若断若续,上则重茅偃雨,下则停潦盈蹊满路上都是小水塘。
时昏黑逼人,惟向暗中踯躅。三里,忽闻犬声,继闻人语在路
南,计已出峡口,然已不辨为峡为坡,亦不辨南向从何入。
12
徐霞客游记滇游日志三
13/26
又半里,大道似从西北,而人声在南,从莽中横赴之,遂陷棘
刺中。久之,又半里,乃得石径。入寨门,则门闭久矣。听其舂声甚
遥,号呼之,有应者;久之,有询者;又久之,见有火影出;又久之,闻
启内隘门声,始得启外门入。即随火入舂者家,炊粥浣足。虽拥青茅
而卧,犹幸得其所矣。既定,问其地名,即碧峒也,为亦佐东北界。
问红板桥安在?即在此北峰之麓。为黄草坝西界,与此盖南北隔一坞
云。
【译文】
二十五日天亮后店东妇才找柴做饭,饭吃得很晚。雨下一阵停一
阵。出门后立刻向东攀爬山岭。因为这条江从北向南流,两岸绝壁峭壁,
只有西边崖壁上那一线小道能下到江边,东边崖壁上这片缝隙能够居
住,南边有大山横列,江水所以转向西流入峡谷,有条小河从
东边峡谷流来注入江水,所以西崖南面,因江水限制而毫无余地;东崖南
面,波折弯转而有小土埂。渡过这条江,才知道步雄的地区,西南部沿着
江流,其界限延长得更远;南部到达广南府,其界限是盘江,就是《一统
志》所说的往东进入普安州境。〔步雄属于贵州省普安州。〕绕着往东
北一共走三里,翻过岭头,岭就和南山分红南北两派。此中
的峡谷又深又窄,是东西走向;道路顺着北边山岭的南面走,从西向
东。又五里,北山突然像被从中切断,仿佛深坑同样地往下塌陷,山
13
徐霞客游记滇游日志三
14/26
底有细流,顺着石底从北泻入南峡。道路于是转朝北下,经过悬空的
岩石,穿越倾斜的山崖,下到石底。踩着细流稍稍往南,又顺着石缝
攀附,登攀东边的山崖。从石底向北瞭望,断崖从中剖开,对峙之间
只好见到一线天,两边各耸起千仍高,森林翠竹、云披雾绕,瀑布飞
流、水花四溅,真是极其幽静险峻的景观,异样稀有的狭小之境。登
上东崖后,又顺着北岭往东走。渐渐下五里,在坞中走了二里,于是
道路南边又有山岳拔地而起,没有沿山坞向南延长,而是突然穿向北
边山坳。这时阵雨时时地下,路上没有行人。不久风紧雨急,山深路
静,我们两人在此间甸甸而行,只感觉树影溪声,都有灵幻之气。又
走二里,往东超出山脊,渐渐向南转,又翻越山冈而上,二里,一条
岔路伸向东南,一条岔路向来向北,顾仆在前面朝东南快步走。在山
丛中穿行二里,突然看到数十家人居住在北山坞中,我感觉有些奇异,
赶快过去咨询,本来大路还在北面的大山背后,这里是山中另一个聚
落,居民都是锣锣。见有生人而不知所措,此中有懂汉语的,我咨询
这里的地名,叫坡头甸。咨询去黄草坝行程,说还有五十里。又问走
到北边大路有几里,说不到一里。本来坡头甸背后有大山,是北面排
列最高的山,环绕着坡头甸往南延长,仿佛与世隔断、没有人烟之境。
顺着村民指的路走,翻越到山岭西北侧,果真走一里就到了大路。于
是顺着大路走,沿着大山往北登攀。直直上了一里,看到北面的山坞
很深,很宽阔,阴霆散开,树木稀罕,每次停下来观看,只见坞中丛
密的茅草遍及山谷,沉静无声,没有一片田地半间房子。绕着大山往
东走,又上了半里,突然看见有峡谷往东坠延下去。稍向东南下半里,
14
徐霞客游记滇游日志三
15/26
顺着大山的东南分支平走,又看见西边还有峡谷向南坠延下去,已经
与大山东西两边隔陇了。从这时下坞登岭共十里,有两三家人住在北
面冈上,此地名柳树。停下来烧水吃饭;而雨仍旧不断,讯问去黄草坝,
说到不了了,于是在柳树住宿。这里的人都讲汉语,不是锣锣。
留我们住宿的老人姓陈,家里很穷却能厚遇客人,一会面就点燃柴块
以便烘烤湿漉漉的衣服。我洗去污泥而后烘烤。固然吃饭无盐,睡卧无
草,但十分快乐。
二十六日天一亮起床,烧火做饭。风中夹雾,天上飘雨,我便
坐在火边,过了好久才出发。下坡后顺坞走,这座山坞仍旧往西延长
下去。往东三里走完山坞,有条小河从北坞流来,横渡小河。又往东
上坡,绕着岭坳转,五里,有块平川在北边坡下。从平川往东又走五
里,翻越山冈而下,山坞突然为东西走向,十分宽阔。坞西南冈脊很
平,但东北仿佛下坠很深;南边北边都是大山,但南边的山势尤其高
大,高峻的山势时时从浓黑的云雾中显现出来。坞中没有大河,也没
有田地居民,一眼望去,全被茂盛的茅草充塞。路直直朝东延长,有
歧路往南延长到深山中,顾仆在前走得很快,我紧跟他走。一里,往
南走到坞边,快要爬山坡往上走时,我感觉此路有误,又朝北返回原
路,顺着大路往东走。披开茅草,踩着湿润的路,三里,往东走完山
坞。有座山岳矗立在坞东正中,坞顺东北边坠落而下,道路往东南边
攀越而上。二里,往南穿过山腋。又往东走半里,超出其东边山坳,
俯身看到东边的山向南延长,山下是峡谷,峡中水声轰鸣,想来是向
15
徐霞客游记滇游日志三
16/26
南流去。从岭上转朝南走,半里,超出其南边的山坳,又俯身看到西
边的山向南延长,山下是峡谷,峡中水声轰鸣,想来也是向南流去。
大体其东边北边都是层层山峦夹着山谷,而这座山矗立在层峦夹谷之
间。于是从其西顺着山岭南下,二里,有条小河从东边山崖向西边山
谷横流,于是蹲在小河畔,洗脚后吃饭。饭后,顺着坞边往南走。隔
着山坞看到西边山岳树林高大,草丛延伸,山岳被掩盖得毫无缝隙。
往南走二里,马上走完山坞,听到伐木声,是选木材、砍柴火的人,
从坞南渐渐向北而去。又往南走一里,下到坞中,这坞是延长过来的
山脊,不是很直很高,并且北面反而低下去。山脊南边的峡谷,往南
延长,十分狭小,峡中全部是种满庄稼的田地。从峡谷穿出来,就绕着
一道沟壑走,沟中旺盛的庄稼成陇。有条小河从东北峡谷中流下来,
南边有座尖峰突立在正中,河水沿尖峰西南边坠落下去,道路从尖峰
东北边越岭。一里半穿越沟壑,一里半攀爬山岭。又往东俯视,有峡
谷往南伸下去,峡中水声很急。逐级沿石阶直下,一里到达山坞底部,
东峡谷的水流向西南,于是横渡过去。略微偏南,又有一股东峡谷之
水,从东向西流淌,又横渡过去,两股水最后归并向南流。道路顺着
沟涧东岸向南走,二里走出峡谷,有巨大的石峰突立在东南方,水从
坞中向来往南流去。坞中的田陇鳞次栉比,黄澄澄的庄稼像彩云同样
覆盖在田陇上,往西展望步雄,只相隔一座岭。道路从山坞东边登攀
山岭,转到巨峰南面,一里,有数家人居住在北冈上,这是沙涧村,
才知道先前走出的山坞名沙涧。从村前去东下而后再上,又往东南越
过一山冈后下山,一共走了一里多,有股溪水从北向南流,比先前各
16
徐霞客游记滇游日志三
17/26
条水流都大,溪上有石桥横跨,过桥,又往东上坡一里,冈头上齿状的
石块尽是污泥,滑溜、泥泞、尖利,行走起来十分困难。一里后往东下
山,又往东南转,超出一座山冈,走一里从峡谷穿出,才看到东边的小
山往南悬在坞中,山上房子累累,这就是黄草坝。于是往东在田埂上走
一里,直接穿过山坞往东走,有条河从北边山坞流过来,被石坡横截住,
石坡东边的缝隙处有堆砌得齐坡的石块,河水从上边流过,南泻而下。
这条河比西边石桥下的小,但两股水都从北往南流,到达巴吉后流入盘
江。从沙涧到黄草坝,条条河流都清亮可爱,再不
是停积不流的污浊之水,莫非滇、黔分界,水质就不同样了吗?这里有
水激石坡形成的急流,并且又堆砌砖为拦水坝来填补石坡的缺口,往东
上去就是黄草坝营的聚居区,之所以得名为坝,会不会是因为这道拦
水坝呢?当时砍柴人都在坝上洗灌,我也就着坝水洗起来,肮脏的衣物
和没膝的泥垢,立时为之改变。于是往东上坡,顺着墙垣向东
走,有街道横绕山冈南面,但都是低矮的草房,很不齐整、很不宽阔。
〔据当地人说,黄草坝前年被步雄龙土司带着其亲戚沙土司的军队攻毁,
所以不再是往日的相貌。但是龙土司又受到侬土司的攻击和取
代。〕黄草坝北面的峰顶上,就是黄土司居住的地方。于是到吴家
住宿。吴家是汉族,夫妻都好客,菜蔬酒水都齐全。
二十七日清晨起床,雨仍旧没停。不久天晴了,道路仍旧十分泥
泞。临时稍作歇息,住上一日,咨询盘江源流的波折,考虑明天出发
事宜。于是端坐着写日志。快要夜晚时又下雨,到子夜下得更大,
17
徐霞客游记滇游日志三
18/26
衣服被子都被浸润透了。
二十八日清晨雨还没停。衣服湿润而难以出发,等烤干衣服才
能起程。一成天都是雨淋淋的。黄草坝今日逢马场,来赶集的人好多。
市集上没有其余稀有的物件,只有黄蜡和细笋最多。于是偎笋煮肉,一
成天坐等雨停。
黄草坝土司姓黄,〔加给都司头衔〕是普安州十二营长官司的部
下。十二营长官司以归顺营摆列第一,但缴纳钱赋的数目则首推黄草坝
营,土地的广阔则首推步雄营。黄草坝东边十五里处是马鼻河,再往东
五十里到达龙光,与广西省右江道分界;西边二十里处是步雄,再往西五
十里到达江底,与云南省罗平州分界;南边三十里处是安障,再往南四十
里到达巴吉,与云南省广南府分界;北边三十里处是丰塘,再往北二十里
到达碧洞,与云南省亦佐县分界。黄草坝东西南三面与两个省交织接
壤,北面距离普安州二百二十里。此中有广阔的田地,道路七通八达,
人口较为集中,能够设置一个县;但土司担忧自已的权利被剥夺,州官担
忧自己的利益被分走,所以没有谁愿举办这事。
黄草坝东南边,经过龙光、警口、者恐、板屯、坝楼、〔以上各
处都是安隆土司的领地。安隆土官从天启(1621一1627)初年被族人
所杀以来,泅城州任用其孙子代管。〕八蜡、者香〔都是洒城州的辖
地。〕到达田州,是以前的大路。自从安隆长官司没有土官,泅城州
18
徐霞客游记滇游日志三
19/26
代后,广南府依靠武力求夺,据有了安隆土司的大部分领地,道路不通,
其实就是因为这类状况。观察盘江流经八达彝寨、〔贵州省与罗平州的
分界处。〕巴泽、河格、巴吉、兴旺、那贡,〔以上各处都是安隆土司
的领地,此刻都被广南府据有。〕到达坝楼,于是流往八蜡、者香。还
有一条河从东北流过来集合,当地人认为是从安南卫流来的北盘
江,唯恐并不是这样。安南卫的北盘江,集合胆怯、罗运、白水河各条水
后,过去东南流入都泥江,顺着洒城州东北部,流经那地、永顺,从罗木
渡流出,到达迁江县。那么这条从东北流过来的河,自然是从泅城州西北
部的山鲁中流出,它不是北盘江是不言而喻的。从这里盘江就称为右江。
再往下又有广南府、富州的水,从者格、〔也是安隆土司的领地,此刻
被广南府据有。〕葛间、历里〔都是泅城州的辖地。〕流过来集合,而后
流到田州,这条河是志书上所称的南旺诸溪。两条
河一是源出洒州城西北,一是源出广南府的东部,都是右江的支流,
而不是右江的源泉;右江的源泉只有南盘江能够充任。胆怯、罗运水
从白水河流出,是都泥江的支流,而不是都泥江的源泉;都泥江的源泉
只有北盘江能够充任。各条水道其实不相互杂乱。观察从云南省进入
广西省有三条路:一条在临安府东面,经过阿迷州、维摩州〔维摩州以
前设置过干沟、倒马坡、石天井、阿九、抹甲等哨,往东通到广南府。
每个哨由陆凉卫派一名百户长、十五名官兵、十五名民兵坚守。以后州
治被毁坏,这些哨全被废了。〕到达广南府富州,进入广西省归顺州、
下雷州,而后从驮伏出去,到达南宁府。这是我当初准备从左江道取道
至归顺州,但最后被交彝隔断的路,是南路。一条在平越
19
徐霞客游记滇游日志三
20/26
府南面,经过独山州的丰宁上、下长官司,进入广西省南丹州、河池州,
再出到庆远府。这是我以后从罗木渡取道后进入黔、滇的路,是北路。
一条在普安州南面、罗平州东面,经过黄草坝,沿着安隆长官司的坝楼
到达田州,再出到南宁府。这是我当初在田州界限上彷徨不定,人人
都认为是不可以走,因此等了好久找不到旅随同行,最后没有能走成的
路,是中路。中路是南盘江流入广西省、流出贵州省的交界
处,南路是南盘江开始绕流云南省、最后流到广西省所过的地区;北路是
北盘江流经贵州省、围绕广西省的会集处。但是这三条路此刻都堵塞
不通。南路受阻于阿迷州的普氏,富州的李氏、沈氏,〔见《广西小
纪》。〕归顺府的交彝;中路受阻于广南府的蚕食吞并,田州人的傲慢;
北路受阻于丰宁下长官司的草野响马,八寨暗藏的盗匪。既然
政府派去的流官不敢进入这些地区,商人游客也没有谁愿从这儿条路
走。只有东路顺着沉州、靖州并超出沙泥,人多对侗族惧怕,是今日
人们所走的路。但是怀远县、沙泥一带,也常对黎人惧怕,并且绕路
进入湖南省,又要多走一个省。黄草坝东边一百五十里处是安笼所,
再往东是新城所,其南部都和广西省西部的安隆长官司、洒城州接壤。
但是在黔叫“笼”,在粤叫“隆”,一个音倒是两个不同的字,一处地
方却有两个不同的名称,是什么原由呢?会不会是两处地名本来用的是同
一个字,因传抄而致使各异呢?观察安庄以东,大路所经过的地方,也有
安笼臀山,和安笼所相距四百里,离得远的地名同样,而离
得近的地名相异,又是什么原由呢?大略贵州省中多用“笼”字,广西
省中多用“隆”字,〔如隆安县之类。〕所以地名各从其所属省份,
20
徐霞客游记滇游日志三
21/26
而不知道安笼所、安隆司两地邻近,取名不用两样。
黄草坝著称于贵州省西部,但居民、市集都赶不上罗平州;罗平州
著称于云南省东部,但居民、市集又赶不上广西府。这就是府、州、营、
堡之间的差别。听闻微江府的湖泊山川最正确妙,但居民、市集也
逊于广西府。临安府是滇中第一郡,但此刻被普名胜所残害,还没从
衰落中恢复过来,人口固然多,居住地区固然广大,但情形只和广西
府同样。
滇东的县,通海最为兴旺;滇东的州,石屏最为兴旺;滇东的堡聚,
宝秀最为兴旺:都是因为没遭到普名胜祸患的缘由。县以江川最为凋
落,州以师宗最为衰落,堡聚以南庄等处最为悲惨;都是因为遭到了普名
胜蹂嗬。以致于步雄龙土司、侬土司相互代替的斗争,黄草坝被
龙土司、沙土司相互抢夺,〔沙氏是步雄龙氏的岳父。〕安隆土司的
岑氏、侬氏纷争。〔岑氏在广西省泅城州,侬氏在广南府。此刻广南府
权利强盛,安隆长官司的领地,被侬氏占据了十分之八九。〕土司腐
败人民,是土司的天性,并且搅乱朝廷的边境,是不可以滋长的。各部
彝人遭到土司蹂厢糟踏的难过,真是令人深恶痛绝。不过为土司权利
所迫,存亡只有看命了,并不是真的怀着恋主思归之心而坚不行摧。彝
人乐于反叛的原由,可是是受残渣余孽煽惑。这些人不熟悉汉语,却素
来和彝风彝人相亲密,所以勾引彝人反叛简单。但残渣余孽也并不是
真的拥有商殷遗民、田横食客那样至死不悟、宁当玉碎的部众,他们
21
徐霞客游记滇游日志三
22/26
只可是靠跳梁小丑、暗藏响马一类的奸邪之徒,依靠口舌捉弄公众,
并施以狡猾的手段罢了。所超出的众多险山,远以罗平州、师宗州交
界处的偏头哨最险峻;其次是通海县建通关,其峻峭固然和偏头哨相
同,却不像那样荒芜空寂;再次是阿迷州的中道岭,〔沈家坟那边。〕
其幽静、沉静固然和偏头哨同样,却没有那种高耸、狭小;再其次是步雄
的江底寨东岭,其波折固然和偏头哨同样,却没有那种峻峭。至于一路上
所渡过的溪水之险,则没有一处比得上江底寨,那边绝壁峭壁高插九重
天,峡谷沟壑嵌进九层地,盘江上的朋圃渡口,都赶不上。
广西省西部的山,有的完整部是石峰,有的是土石相间,各自分
开摆列、独自矗立,不相互混淆。云南省的山,都是层层围绕的土峰,
此中有石峰点缀的,也不到十分之一二,所以山中有好多环洼。贵州
省的山,则介于两者之间,惟独以峻峭、高耸见奇。云南省的山土多,
所以常常塌落下来拥塞溪流,形成湖泊,并且溪流大多污浊。〔只有
抚仙湖最清。〕广西省的山只有石头,所以有好多从洞窟穿流出来的
河流,并且河水全都清亮见底。而贵州省河流的清浊也介于两者之间。
二十九日晨雨霏霏地下着。吃过饭后,辞别主人出发。顺着街道
往东南走出去,半里,绕到东峰的南面而后往北走,进入山坞。停下
来四周展望,才看见前面大山坞朝南敞开,四周群山丛立,有的小石
峰像在朝拜,有的像在拱手,错落不齐地立在前面坞中。而远望山坞
以外,横贯南部的山脉最为宏伟,还有一半被茂盛的云气所笼盖,
22
徐霞客游记滇游日志三
23/26
这就是位于巴吉东面,阻挡盘江而往南延长的山脉。坞中朝四周又敞
开山坞:西坞是来时经过的沙涧,东坞是马鼻河流经的峡谷,而南坞
则是东西坞中各条水流往巴吉的所经之地,北坞则是我此刻去丰塘要
走的道路。预计这片大坞的地点,北边和口口口相对,南边和富州相
对,西边和杨林所相对,东边和安笼所相对。和大坞遥对的地方,正
东是广西省西部的庆远府,正北是四川省的重庆府。进入北坞后又走
半里,坞西的山岳层崖削壁,每一块岩石各不同样,坞中有股小溪往
南流。逆溪水向北又走了二里,顺着东边的山岳往北上,超出山脊后
渐渐往下走,穿过山坞后再往上登攀,才看见东坞。一共走了二里,
再上北坳,向西转,坳中有条河从西边流来,流出坳后坠人东坞,坳
边健壮的庄稼覆盖着野外。穿过山坳往西走,沿着北岭向西上。二里
后渐渐往下走,超出北坞。一里后又朝西北登攀,二里翻越北坳,顺
着岭脊向西北行。一路上时而下雨,时而天晴,大略下雨的时候比出
太阳的时候多。渐渐往下走,又绕着登上西北边的坡冈,左右时时地
出现大洼坑和曲折的峡谷,一共走了五里,超出西坳往下走。又三里
到达坞中,听到涂涂的水流声,但四周群山环绕,正好猜想水从什么
地方流出去。又往西北走一里,突然看见坞中有坑,坑的正中像井一
样坠陷下去,本来这就是坞水流走的地方了。顺着山坞东边走了半里,
又向西北登岭半里,从狭小的山脊穿出去,于是渐渐往下,在长长的
峡谷中行走。向西北走了三里,又渐渐往上,才知道这条峡谷也是中
洼,而没有往下贱的水道。坐在路旁石头上吃饭。走出山岭西面,才
看见西边山坞围绕在群山之中,坞内全部是旺盛健壮的庄稼。北边有座
23
徐霞客游记滇游日志三
24/26
小山给在坞口,房子高高地建在山上,这是丰塘。东西南三面都被回
旋的山岳环绕,水从西坞、南坞交汇流来,向北坠入峡谷。从山坞东
南边下岭,顺着坞南环绕南山北麓,一共走二里,和北面给在坞口的
房舍隔坞相对。看见路旁有条歧路,朝南伸向山中,我思疑是分路之
处,走过歧路口而后又返回来。于是上歧路,看到伸向山中的路还比
较宽大,认为走对了;再往上走,道路又分红两条,伸向西边的很快
愈来愈狭小,往南去的又绕着南山走,又让人思疑走错了。来来回回
来回了四次,找不到人咨询。而距离坞北的居家有二里多路,来回太
远了;看见南山上有放牧的人,赶快向他走去,但隔着山岳、沟壑,
不可以很快走到。突然有三个人背着木头以前面的岭上下来,向他们
问路,才知道走错了。随着他们走了二里,往北出到大路上。他们说:
“分路的地方还在山岭西南。这里朝南进去的歧路,是南坞进山的小
道,大路从西坞进去。但此刻顺大路走已经赶不到黄泥河了,恰好能到
碧炯住宿。”于是往西走进山坞。有条小溪从西边流来,道路翻越山坡
往西上,下坡后又往上走,三里后超出山坳。山坳不高,但连结在两座
山之间,是南山往北延长的山脊;东边的溪水流下丰塘,西边的溪水仍
旧向西北流,两边的水都流入马鼻河;山脊西部的远方有开
阔的山坞直伸下去。顺着北岭又往西走二里,大路才分红两条岔路;沿着
北岭往西走出山坞,是去普安州的路;往南横穿山坞,再攀爬山岭往南上,
是去亦佐县的路。于是往南超出山坞,路愈来愈狭小,深深的茅草吞没
在泥水中,波折的石阶顺坡延长,没有哪里不是积水。顺着路往南上坡,
一里,往西南绕过岭角,才看见北部远山横贯,蜿
24
徐霞客游记滇游日志三
25/26
蜒伸向天际。这是亦字孔骚西南转向东延长的山脊,从丹霞山东南,
波折绵延地绕过狗场营和归顺营,而后延长到安笼所,北部普安州南
北板桥各条水流汇入北盘江,南部黄草坝、马鼻河各条水流汇入南盘
江。又向西南进入峡谷,走一里多,再往南朝山顶登攀。一里,走上
石阶,顺着山脊往南转。山脊上茅草丛生,道路曲折,要没有石阶路,
又让人思疑走错了。顺着石阶往西下山,再转向南,曲曲弯弯地走了
一里,下到山麓。山麓边又敞开大坞向西伸去。山坞固然大,但全部是
千头万绪的野草,根本见不到庄稼田地和人烟。于是顺着山麓往西走,
三里,山坞直向西伸去,道路横穿山坞往西南走。山坞南北部,巨岭
森然峻峭,中间盘着一道沟壑,围绕成圆形,重重叠叠地聚合,令人
联想到四周群山仿佛莲花。不过黑夜马上到临,山雨又起,并且路断
草深,不知道什么地刚刚有人烟,心中不由栗栗不安。又往西南走一
里,超出峡脊,其脊正中间平展,但两边很陡。走出峡脊西面,长长
的峡谷向西伸去,南北两边相距甚远,一眼望去,峡谷中尽是野草,
而道路又断断续续,上边是被雨淋倒的层层野草,下面则道路吞没在
积水之中。此时惨淡逼人,只好在黑暗中探索着走。三里,突然听到
狗喊声,接着听到有人在路南边说话,预计走出了峡谷口,可是已经
分辨不出是峡谷仍是山坡,也辩解不出向南要从哪里去。又走半里,
仿佛感觉大路往西北走,但人声却在南面,从草丛中横冲过去,于是
堕入波折刺丛之中。过了好久,又走了半里,才走上石头路。走到寨
门,寨门早已封闭。听到门内有春东西的声音,于是大声呼喊,有人
答应了;过了好久,有人咨询;又过了好久,看见有火把人影出现;再过
25
徐霞客游记滇游日志三
26/26
了一阵,听到翻开内隘门的声音,又翻开外门,我们才得进去。于是
随着火把到达春东西人家里,煮粥吃,烧水洗脚。固然铺盖着青草睡,
但仍是有幸找到了住所。安置下来以后,询间其地名,本来就是碧酮,
位于亦佐县东北部。咨询红板桥在哪个地点?就在碧炯北峰之麓,位于黄
草坝西部,和碧炯不过南北相隔一道山坞而已。
【作者简介】
徐霞客(1587年1月5日—1641年3月8日),名弘祖,字振之,
号霞客,汉族,明南直隶江阴(今江苏江阴市)人。伟大的地理学家、旅
游家和探险家。崇祯十年(1637)正月十九日,由赣入湘,从攸县进入
今衡东县境,历时55天,先后游览了今衡阳市所辖的衡东、衡山、南
岳、衡阳、衡南、常宁、祁东、耒阳各县(市)区,三进衡州府,饱览了
衡州境内的秀美山川和人文大观,留下了描绘衡州山川形胜、风土人
情的15000余字的衡游日志。他对石鼓山和石鼓书院的详细记述,为后
代修复石鼓书院供给了一笔宝贵的史料。
26
本文发布于:2023-03-04 03:07:29,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1677870449130289.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:徐霞客游记.doc
本文 PDF 下载地址:徐霞客游记.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |