玉盘珍羞值万钱

更新时间:2023-03-03 21:51:42 阅读: 评论:0

beedee-早餐吃什么营养

玉盘珍羞值万钱
2023年3月3日发(作者:酸菜猪大肠)

行路难·其一原文及译文

行路难·其一原文及译文

行路难·其一原文及译文1

李白唐

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

【注释】:

①箸:筷子。

②顾:望。

③安:哪里。

④济:渡。

【译文】:

金樽斟满清酒,一杯要十千钱,玉盘里摆满珍美的菜肴价值万钱。

面对佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出剑来,四处看看,

心中一片茫然。想渡过黄河,却被坚冰阻塞,想登上太行,却被满山

的白雪阻拦。闲暇时坐在溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。

行路艰难,行路艰难,岔路这么多,今后要去哪?总会有乘风破浪的

那一天,挂起高帆渡过茫茫大海。

【赏析】:

这首诗是天宝三载李白离开长安时所写。诗的开始写朋友出于对

李白的深情厚意,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜千金,设

下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,面对这样的

美酒佳肴,再加上朋友的一番盛情,肯定是会豪饮的。可是,今天他

端起酒杯,却把酒杯推开了,拿起筷子,又把筷子撂下了。他离开坐

席,拔出宝剑,举目四顾,心绪茫然。这一串动作,形象地显示了诗

人内心的苦闷抑郁和感情的激荡变化。但是,诗人并没有甘于消沉,

而是从吕尚和伊尹的遭遇中得到了信心。虽然现实是那么得艰难,道

路是那么得渺茫,但诗人的倔强自信和积极用世的强烈要求,终于使

他最终摆脱了歧路彷徨的苦闷,相信终有一天会达到理想的彼岸。

本诗利用比兴的手法描写了人世间的坎坷,抒发了诗人的人生追

求,表现了诗人乐观自信的人生态度。诗人不畏人生艰难,不放弃自

己的理想,没有消沉下去,是令世人学习的。

行路难·其一原文及译文2

《行路难·其一》

唐代:李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞同:馐;直同:值)

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山一作:雪暗天)

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧一作:坐)

行路难,行路难,多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

《行路难·其一》译文

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫

然。

想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。

像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。

人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?

相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!

《行路难·其一》注释

行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。

金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。

清酒:清醇的美酒。

斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。

玉盘:精美的食具。

珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。

直:通“值”,价值。

投箸:丢下筷子。

箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。

茫然:无所适从。

太行:太行山。

碧:一作“坐”。

忽复:忽然又。

多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?

歧:一作“岐”,岔路。

安:哪里。

长风破浪:比喻实现政治理想。

会:终将。

云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没

在云雾之中。

济:渡。

《行路难·其一》赏析

诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。

李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,

肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。

他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个

连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。

“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。”紧承“心茫然”,正面

写“行路难”。诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰

难险阻,具有比兴的意味。一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入

京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相

撵出了长安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪拥太行。但是,李白并不

是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要

继续追求。

“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,

忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:

一位是吕尚,九十岁在磻溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受商汤聘

前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物的经历,又给诗

人增加了信心。

“行路难,行路难,多歧路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,固然

增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再

一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚

多,不知道他要走的路,究竟在哪里。这是感情在尖锐复杂的矛盾中

再一次回旋。但是倔强而又自信的`李白,决不愿在离筵上表现自己的

气馁。他那种积极用世的强烈要求,终于使他再次摆脱了歧路彷徨的

苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“长风破浪会有时,直挂云帆

济沧海!”他相信尽管前路障碍重重,但仍将会有一天要像南朝宋时宗

悫(que)所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理

想的彼岸。

这首诗一共十四句,八十二个字,在七言歌行中只能算是短篇,

但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它

百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,

“金樽美酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但

紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的

强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪满山”,又恍然神

游千载之上,仿佛看到了吕尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用。诗

人的心理,急遽变化交替。最后一句节奏短促、跳跃,完全是急切不

安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又要继续探索追求的

复杂心理。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了

高昂乐观的调子,相信他自己的理想抱负总有实现的一天。

通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政

治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心

的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他

对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力

量。

《行路难·其一》创作背景

公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。却没被唐

玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵

出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感

仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路难》。

《行路难·其一》作者介绍

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,

被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁

再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有

纪念馆。

行路难·其一原文及译文3

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞通:馐;直通:值)

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山一作:雪暗天)

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧一作:坐)

行路难!行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

唐代乐府《行路难·其一》译文

金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万

钱。

胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫

然。

想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封

山。

象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。

世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向

南?

相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇

往直前!

本文发布于:2023-03-03 21:51:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1677851502127862.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:玉盘珍羞值万钱.doc

本文 PDF 下载地址:玉盘珍羞值万钱.pdf

上一篇:市值管理
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26 专利检索|