中国古代寓言故事选
对牛弹琴
原文:公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为
蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。(出自《牟子》)
译文:公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草。牛并非没有
听见,而是这种曲调不适合它听。
公明仪于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声
音。牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了。
高山流水
《列子》
原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善
哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟
子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。
初为霖林之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹
曰:“善哉!善哉!子之听夫!志想像犹吾心也。吾于何逃声哉?”
译文:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。钟子
期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的
样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游览,
突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来。起先是连绵大雨
的曲子,再作出崩山的声音。每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣。
伯牙放下琴感叹地说:“您听曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。我
从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?”
韩娥善歌
《列子·汤问》
原文:昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去,而余音绕梁丽,三
日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼
悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃
抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人至今善歌哭,仿娥之
遗声。
译文:从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以
卖唱来换取食物。(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭
绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开。有一天,韩娥来到一家旅店投
宿时,旅店里的人羞辱她。韩娥为此拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,
竟使整个村子的人们,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下
饭。(人们)急忙追赶且挽留她。韩娥回来了,又拖长声调高歌,引得乡里的老
少个个欢呼雀跃,不能自禁,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往悲苦都忘
了。送给她丰厚的财物。所以雍门那的人,至今还善于唱歌表演,那是效仿娥
留下的歌唱(技艺)啊。
后羿射箭
原文:夏王使羿射于方尺之皮①,径寸之的②。乃命羿曰:“子射之,中
③,则赏子以万金之费;不中,则削子以千里之邑④。”羿容无定色⑤,气战于
胸中⑥,乃援弓而射之⑦,不中,更射之,又不中。
夏王谓傅弥仁曰⑧:“斯羿也⑨,发无不中!而与之赏罚,,
则不中的者,何也?”傅弥仁曰:“若羿也,喜惧为之灾,万金为之患矣。人
能遗其喜惧⑩,去其万金,则天下之人皆不愧于羿矣(11)。(选自《说苑》)
注释:①羿(yì)——又称后羿,传说是夏王太康时东夷族首领,是著名的
射箭手。方尺之皮——指用一尺见方的兽皮做的箭靶。
②径寸之的(dì)——直径为一寸的靶心。③中(zhòng——动词,射中。④
邑(yì)——
古代人民聚居的地方,大的叫都,小的叫邑。这里指夏王分封给后羿的土
地。⑤羿容无定色——后羿的面色红一阵白一阵,变化不定。⑥援——拉,
引。
⑦傅(fù)——保傅,古代官职。⑧斯——这个。⑩遗——抛弃,去除。(11)
不愧于羿——不会比后羿的本领差。愧,惭愧
译文:有一天,夏王让他表演箭术,靶子是用一尺见方的兽皮制成的,夏
王对他说:“你射中了,就赏你一万两黄金;射不中,剥夺你拥有的封地。”后羿
听了,顿时紧张起来,脸色一阵红一阵白,胸脯一起一伏,怎么也平静不下
来。就这样,他拉开了弓,射出第一支箭,没有中。射出了第二支箭,又没有
中。夏王问大臣弥仁:“后羿平时射箭是百发百中的,为什么今天连射两箭都脱
靶了呢?”弥仁说:“后羿是被患得患失的情绪害了。大王定下的赏罚条件成了他
的包袱,所以,他的表现很不正常。如果人们能够排除患得患失的情绪,把厚
赏重罚置之度外,再加上刻苦训练,那么,普天下的人都不会比后羿差的。”
导读:后羿是古代传说中射箭技艺精湛的人,但就是这样的人,因为夏王
给他加了万金筹码,再让他射箭,他就射不中了,原因是他有了患得患失的心
乱了方寸,因而发挥不出平时的水平。
智①子疑邻
原文:宋②有富人,天雨③墙坏④,其子曰:“不筑⑤,必将有盗。”其邻
人之父亦云⑥。暮⑦而果⑧大亡⑨其财。其家甚智其子,而疑⑩邻人之父。
出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非,战国末期著名思想家,法家代表人
物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集
大成者,散文家。
注释:①智:聪明,这里的意思是“以为……聪明”、“认为……是聪明的”
②宋:指宋国。③雨:yǔ,(古今异义)下雨。名词用作动词,是意动用法④
坏:毁坏。
⑤筑:修补。⑥亦云:也这样说。云:说;亦:也?⑦暮:晚上。⑧果:果
然。⑨亡:丢失。?⑩疑:怀疑?之:zhī,的父:fǔ,老头。
一词多义:1.暮:夜晚。(年老)2.果:果然。(瓜果)3.亡:丢失。(逃跑)4.
其:他/她。(大概)
5.之:他/她。(的//语气助词:不译//去、到)
译文:宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果
不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”邻居的老人也这么说。(可富人不听他们的
话。)这天晚上果然丢失了大量财物。这家人认为儿子是聪明的,却怀疑偷盗的
是邻居的老人。
启示:它告诫准备讲话的人能从中得到这样的启发:当你说话的时候,不
能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这
样的意见。而对于听话的人则应该有这样的启示:由于存在偏见,同样的事,
可以作出完全不同的判断。
主旨:它告诫人们,如果不尊重事实,只用感情上的亲疏远近作为判断是
非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论,还会伤害自己。
邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接
受的方式。
同样的事发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公
平,实事求是。要求公正地对待事情。
纪昌学射
甘蝇是古代出名的神箭手。只要他一拉弓,射兽兽倒,射鸟鸟落。飞卫是
甘蝇的学生,由于勤学苦练,他的箭术超过了老师。有个人名叫纪昌,慕名来
拜飞卫为师。飞卫对他说:“你先要学会在任何情况下都不眨眼睛。有了这样的
本领,才能谈得上学射箭。”纪昌回到家里,就仰面躺在他妻子的织布机下,两
眼死死盯住一上一下快速移动的机件。两年以后,即便拿着针朝他的眼睛刺
去,他也能一眨不眨了。纪昌高兴地向飞卫报告了这个成绩。飞卫说:“光有这
点本领还不行,还要练出一副好眼力。极小的东西你能看得很大,模糊的东西
你能看得一清二楚。有了这样的本领,才能学习射箭。”纪昌回到家里,就捉了
一只虱子(虱,shī),用极细的牛尾巴毛拴住,挂在窗口。他天天朝着窗口目不
转睛地盯着它瞧。十多天过去了,那只因干瘪而显得更加细小的虱子,在纪昌
的眼睛里却慢慢地大了起来;练了三年以后,这只虱子在他眼睛里竟有车轮那么
大。他再看看稍大一点的东西,简直都象一座座小山似的,又大又清楚。纪昌
就拉弓搭箭,朝着虱子射去。那支利箭竟直穿虱子的中心,而细如发丝的牛尾
巴毛却没有碰断。纪昌高兴极了,向飞卫报告了这个新的成绩。飞卫连连点
头,笑着说:“功夫不负苦心人,你学成功啦!”
[提示]从纪昌学射的故事中,我们可以认识到学好基本功的极端重要性。
学习任何知识和技艺,都必须有顽强的毅力,由浅入深,循序渐进,打下扎扎
实实的基础,然后才会得到真正的提高。不费力气的“窍门”“捷径”是没有的。
我们阅读寓言故事,主要是从寓言说明的道理中接受启发和教育。对故事中描
述的具体做法,不要随便模仿,比如象纪昌那样去锻炼眼力,弄得不好,可能
会得到相反的效果。
[原文]
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下①。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧
过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬②,而后可言射矣。”
纪昌归,偃卧其妻之机下③,以目承牵挺④。二年之后,虽锥末倒眦而不瞬也
⑤。以告飞卫。飞卫曰:“未也,亚学视而后可⑥,视小如大,视微如著⑦,而
后告我。”
昌以■悬虱于牖⑧,南面而望之。旬日之间⑨,浸大也⑩;三年之后,如车
轮焉。以睹余物(11),皆丘山也。乃以燕角之弧(12),朔蓬之■射之(13),贯虱之
心(14),而悬不绝(15)。以告飞卫,飞卫高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17)。”——
《列子》
[注释]①觳(gòu)——把弓拉满。②尔——人称代词,你。瞬(shùn)——眨
眼。③偃(yǎn)卧——仰面躺着。
④承——接。这里指用眼睛盯住。牵挺——旧式织布机下的脚踏板。用两
根绳子连着机上的部件,用脚上下蹬踏,牵动织布机上的部件。
⑤锥末——锥子尖。倒眦(zì)——刺到眼眶子眼前。⑥亚——其次。视—
—眼力,视力。⑦微——不明显。著——显著,明显。
⑧■(máo)——牦(máo)牛尾,这里指牦牛尾巴毛。牖(yǒu)——窗户。⑨旬
——十日为一旬。⑩浸(jìn)——逐渐。
(11)睹——看。(12)燕角之弧(hú)——用燕国出产的牛角做装饰的弓。弧,
弓。
(13)朔蓬之■(gǎn)——用北方出产的蓬草茎做的箭秆。朔,北方。■,小
竹,可以做箭杆。这里指箭杆。(14)贯——穿过。
(15)悬——这里指那根用来悬吊虱子的牛尾巴毛。绝——断。
(16)高蹈——跳起来。蹈,顿足,踏地。拊膺(fǔyīng)——拍着胸脯。拊,
拍。膺,胸。(17)汝——人称代词,你。
截竿进城
鲁国有个人扛着根又粗又长的毛竹进城。到了城门口,他把毛竹竖起来
拿,被城门卡住了,他把毛竹横着拿,又被两边的城墙卡住了。他折腾了半
天,累得气喘吁吁,还是进不了城。旁边有个老头儿边看边乐:“你可真是个大
草包!脑袋瓜里就只有一根弦!我这一大把年纪,过的桥比你走的路还多,你怎
么不请教请教我呢?”卖毛竹的人连忙向他打躬作揖:“您老多指教吧!”老头儿捋
(lǚ)着白胡子说:“这事儿简单。你把毛竹锯为两段,
不就进去了吗?”“毛竹锯断了就不顶用了。”“那总比你卡在城外强吧!”卖毛
竹的人就借了把锯子,把毛竹锯断,拿进城去了。
[提示]如果说卖毛竹的人愚蠢可笑的话,那么,那个喜欢摆老资格、教训
人的白胡子老头儿更加蠢笨。有些“老资格”总是喜欢按老经验、老规矩办事,
他们不善于根据实际情况,灵活地考虑极简单的、甚至是一般常识范围内的问
题,结果,出了很多馊主意。
[原文]鲁有执长竿入城门者①,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计
无所出。俄有老父至②,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂
依而截之③(《笑林》)
[注释]①执——拿。②俄——一会儿。老父(fǔ)——对老年人的尊称。③
遂——于是。
郑人买履
原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不
试之以足?
”曰:“宁信度,无自信也。”
译文:有个想买鞋子的郑国人,他先度量好自己的脚的尺寸,然后把它放
在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。他在集市上选好鞋子
后,才想起自己忘了拿尺寸,他说:“我忘来带鞋子的尺寸了。”于是返回去取
尺寸。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚代替那把尺子呢?”他说:“我宁可相信量好的
尺码,也不相信自己的脚。”
注释:1度(duó):量长短。2郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省
的新郑县。3欲:想要。?4履:音(lǚ),革履,指鞋子。
5者:......的人。(定语后置)6先:首先。7而:然后。8置:放,搁在。9
之:代词,此处指量好的尺码。10其:他的。
11坐:通假字:同“座”;座位。12至:等到。13之:到...去。14而:却。
15忘:忘记。16操:拿,携带。17之:代词,此处指量好的尺码。
18已:已经。19得:得到;拿到。20乃:才。21持:拿。22度(dù):量好
的尺码。23反:通假字:同“返”;返回。24罢:散,结束,停止。25无:不。
26自信:相信自己。27遂:终于。28得:买到。29何:为什么。30之:代
词,指鞋。31以:用。32足;脚。33宁:宁可。34忘操之:忘了拿量好的尺
码。35不:不能。36谓曰:对。。。说
通假字:1.“置之其坐”中的“坐”同“座”,座位。2.“反归取之。及反”中的
“反”同“返”,返回,回家。
寓意:讽刺了那种因循守旧、固执己见、不知变通、不懂得根据客观实
际,采取灵活对策的人。
主题:这则故事告诉我们对待事物要注重事实,不能太墨守成规。
出处:《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之
其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市
罢,遂不得履。”
韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是
当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之
前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李
斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血
统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人
唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和
“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。语
法主谓式句型用作定语、状语,是含贬义成语。
曾子杀猪
《韩非子》
原文:曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:"女还②,顾反,为女杀
彘③。妻适市反⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥。"
曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之
教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。"
遂烹彘也⑾。
注释:①市:集市。②女还:你回去吧。女,同“汝”,人称代词,你。③
顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。
反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。④(曾子欲捕彘杀)之:代词,
指猪。⑤妻适市反:妻子刚从集市回来。适:往,到,去。
⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢
了。特,不过,只是。
耳,同“尔”,罢了。⑦非与戏:不可同……开玩笑。⑧今子欺之:现在你
欺骗他。子:你,对对方的称呼。⑨而:则;就。⑩成教:教育有效果。⑾逐烹
彘也:于是就杀猪煮肉吃。
参考故事:曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母
亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上
要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(妻
子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,
听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩
子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。”
于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。
启示:曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法
是可取的。曾子的这种行为说明,成人的言行对孩子影响很大。待人要真诚,
不能欺骗别人,否则会将自己的孩子也教育成一个待人不真诚的人。
朝三暮四
【出处】庄周《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆
怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。”
原文:宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。损其
家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与
若矛,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足
乎?”众狙皆伏而喜。
直译:宋国有一个养猕猴的人,他很喜欢猕猴,养了一大群猴子,他能理
解猴子们的心意,猴子们也能够了解宋公的心思。那人减少全家的口粮,来满
足猴子们的欲望。然而过了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猴子们吃橡粟
的数量,但又怕猴子们不听从自己,就先欺骗猕猴们:“(我)给你们橡粟,早上
三颗,晚上四颗,够吗?”猴子们一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,
他又说:“要不给你们橡粟,早上四颗,晚上三颗,这样够吗?”猴子们听后都服
服帖帖了。
注释:解:了解,理解。狙(jū):猴子。得:懂得。心:心意。?损:损
失,减少。?口:口粮。充:满足。?欲:欲望,要求。
俄而:一会儿,不久。?匮:不够。?限:减少。恐:恐怕。驯(xùn):驯
服,顺从,听从。诳(kuáng):欺骗。与:给。
若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。芧(xù):橡粟,一种粮
食。解:理解。足:够。众:所有的。皆:都。
起而怒:一起生气起来。怒:恼怒,生气。皆喜而伏地:都很高兴而趴在
地上。(一般是动物感到满足时的动作)伏:降伏,驯顺。引伸为服服贴贴。
朝:早上。焉:助词。
家口:家人口粮。之:代词。
朝三暮四的英文翻译:
toblowhotandcold;toplayfastandloo;tochopandchange
启示:要善于透过事物表面现象看清本质,因为不论形式有多少种,本质
只有一种。看问题不要只停留在表面,应该看到其实质。
井底之蛙
原文:埳井之蛙谓东海之鳖曰①:“吾乐与②!出跳梁乎井干之上③,入休
乎缺甃之崖④;赴水则接腋持颐⑤,蹶泥则没足灭跗⑥。还(视)虷、蟹与科斗,
莫吾能若也⑦!且夫擅一壑之水⑧,而跨跱埳井之乐⑨,此亦至矣。夫子奚不时
来入观乎⑩?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣(11)。于是逡巡而却(12),告之
海曰:“夫海,千里之远不足以举其大(13),千仞之高不足以极其深(14)。禹之
时,十年九潦(15),而水弗为加益(16);汤之时,八年七旱,而崖不为加损(17)。
夫不为顷久推移(18),不以多少进退者(19),此亦东海之大乐也!”于是埳井之蛙
闻之,适适然惊(20),规规然自失也(21)。——《庄子》
[注释]
①埳(kǎn)井——坍塌破废的浅井。埳,同“坎”,坑穴。②与(yú)——表示
感叹的句末语气词。③跳梁——同“跳踉(lián)”,腾跃。井干(hán)——井上的木
栏。④缺甃(zhòu)——残缺的井壁。崖——边。⑤接腋(yè)持颐(yí)——指水的
深度可以托浮住两腋和双颊。颐,面领。⑥蹶((jué)——跳。没足灭跗(fū〕——
指泥的深度可以埋没双脚。跗,脚背。⑦虷(hán)——孑孓(jiéjué),蚊子的幼
虫。莫吾能若——没有能够比得上我(的)。⑧且夫——用在句首,表示更进一
层,相当于“再说”。擅(shàn)——专有,独自据有。壑(hè)——水坑。⑨跨跱
(zhì)——蹦跳停立的动作。⑩夫子——敬称。奚(xī)——为什么。(11)絷(zhí)—
—卡住,拘住。(12)逡(qūn)巡——从容退却的样子。却——后退。(13)举——
全,说全。(14)仞(rèn)——古长度单位,古代以七尺或八尺为一仞。(15)潦
(lào)——同“涝”。(16)弗(fú)——不。益——增多。(17)崖——岸边。损——减
少。(18)夫(fú)——句首语气词。顷久——时间长短。顷,顷刻。推移——(海水
容量)变化。(19)进退——(海水)增减。(20)适适然——吃惊呆看的样子。(21)规
规然——渺小的样子。自失——意识到自己不行而若有所失的神态。
引婴投江
【原文】有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中①。婴儿啼。人问其
故②,曰:“此其父善游!”(《吕氏春秋》)
【注释】①方——正。引——拉着。②故——缘故。
【提示】爸爸是游泳的能手,他的孩子并不一定就会游泳,这里没有什么
遗传关系。人的思想、才能、技艺都不能靠遗传,而必须靠刻苦的学习和实践
去获得。
齐人偷金
【原文】
齐人有欲得金者,请旦被衣冠①,往鬻金者之所②,见人操金③,攫而夺
之④。吏搏而束缚之⑤,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对吏曰:“殊
不见人⑥,徒见金耳⑦。”
——《吕氏春秋》
【注释】①清旦——清早。被——同“披”。②鬻(yù)——卖。③操——拿
着。④攫(jué)——夺取。⑤搏(bó)——捕捉。束缚——捆绑。
⑥殊(shū)——完全。⑦徒——仅仅。耳——而
【提示】
人们常用“利欲熏心”来形容那些“财迷”。偷金的齐人就是一个典型。严重
的发财思想迷住了他的心窍,使他想问题、看问题的方法非常主观、片面,甚
至到了只见金子不见旁人的地步。在实际生活中,一些有极端个人主义思想的
人,也常常会犯这种只想着个人利益的错误。
齐宣王射箭
【原文】宣王好射①,说人之谓己能用强也②,其实所用不过三石③。以
示左右,左右皆引试之④,中关而上⑤。皆曰:“不下九石,非大王孰能用是
⑥!”宣王悦之。然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也,九
石,名也。宣王悦其名而丧其实。
——《尹文子》
【注释】①好(hào)——喜欢,爱好。
②说人之谓己能用强也——喜欢别人说自己能拉硬弓。说,同“悦”。强,
硬弓。③石———重量单位。古时每石一百二十斤,相当于现在的六十斤左
右。
④以示左右,左右皆引试之——(他)把弓拿给臣子们看,臣子们都试着拉
弓。引,拉弓。⑤中关——拉弓拉到半满。关同“弯”。
⑥非大王孰(shú)能用是——除了大王谁能用这张硬弓。孰,哪一个。是,
这,这个。这里指弓。
【提示】齐宣王明明只能拉开三石力的弓,手下人却说是九石力的弓,捧
得齐宣王自己也以为就是这么回事,最后落了个名不符实的坏名声。所以会出
现这种结果,一是因为齐宣王的周围有一帮曲意逢迎的小人,更主要的是因为
齐宣王自己爱听悦耳的奉承话。这则故事对于我们今天净化社会风气也有现实
意义。
本文发布于:2023-03-01 17:15:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/167766213598063.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《中国古代寓言》.doc
本文 PDF 下载地址:《中国古代寓言》.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |