少し、遅いよな
sukoshi,osoiyona
ずっと、来ないよな
zutto,konaiyona
頼んだカラアゲこない
tanondakaraagekonai
(カラアゲのことかよ)
(karaagenokotokayo)
カラアゲカーラーラー
karaagekaaraaraa
(歌しなくていいからさ)
(utashinakuteiikarasa)
ここのカラアゲ好きなんだ
kokonokaraagesukinanda
いい具合なんだ
iiguainanda
fly~~
(カラアゲでフラーイね)
(karaagedefuraaine)
頼んだカラアゲやっと来た
tanondakaraageyattokita
(よかったな)
(yokattana)
隣の席に
tonarinokini
(隣かよ!)
(tonarikayo!)
俺のはまだ来ないのさ
orenowamadakonainosa
ラーラーラー
raaraaraa
(歌词なくなっちゃたさ)
(kashinakunacchatasa)
(はしでちゃんちゃんちゃんどゆこと)
(hashidechanchanchandoyukoto)
かなり、遅いよな
kanari,osoiyona
(まだ来ないのかよ!)
(madakonainokayo!)
なんて、来ないのか
nante,konainoka
頼んだカラアゲこない
tanondakaraagekonai
イライライーラーラー
irairaiiraaraa
(闻いてみ?じゃ闻いてみ?)
(kiitemi?jakiitemi?)
もう待つのも限界だ
moumatsunomogenkaida
确认してみよう
kakuninshitemiyou
(そうそう、确认)
(sousou,shitemiyou)
クラーイ
kuraai
(クラーイじゃねぇよ!)
(kuraaijaneeyo!)
A:「あ、あの。」
A:(a,ano.)
B:「ハイ」
B:(hai)
A:「随分前にカラアゲ頼んだんですけと」
A:(zuibunmaenikaraagetanondandesuketo)
B:「カラアゲ?」
B:(karaage?)
A:「はい」
A:(hai)
B:「スミマセン、ご注文入ッテナイデスヨネェ」
B:(sumiman,gochuumonnyuuttenaidesuyonee)
A:「えっ?えっ?!」
A:(e?e?!)
B:「スミマセン、今スグ作リマスンデ」
B:(sumiman,imasugusakurimasunde)
A:「入ってないんですか?」
A:(itsuttenaindesuka?)
B:「カラアゲ?」
B:(karaage?)
A:「はい」
A:(hai)
B:「スミマセン」
B:(sumiman)
A:「あっ、そうですか」
A:(a,soudesuka)
どうりでカラアゲ来ないはず
douridekaraagekonaihazu
注文入ってない
chuumonitsuttenai
(うぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!)
(uaaaaaaaaa!!)
あの店员はなんなのか
anoten'inwanannanoka
もみあげないし
momiagenaishi
(もみあげはいいだろう)
(momiagehaiidarou)
あの店员はなんなのか
anoten'inwanannanoka
(合唱!?)
(gasshou!?)
面接したのかな
mentsushitanokana
(したよ!たぶん)
(shitayo!tabun)
注文一つ来れないし
chuumonhitotsukorenaishi
(年末?)
(nenmatsu?)
もみあげないし
momiagenaishi
(ってもみあげはいいよ!)
(ttemomiagewaiiyo!)
あの店员はなんなのか
anoten'inwanannanoka
(何人!?何人いるの!?)
(nannin!?nanniniruno!?)
面接したのかな
mentsushitanokana
少し、遅いよな/好像有点慢啊
ずっと、来ないよな/一直没有来啊
頼んだカラアゲこない/点了炸鸡块还没有来
(カラアゲのことかよ)/(原来是说炸鸡块的事啊)
カラアゲカーラーラー/炸鸡块卡~拉~拉~
(歌しなくていいからさ)/(不要突然就唱起来了啊)
ここのカラアゲ好きなんだ/这里的炸鸡块我是很喜欢的啊
いい具合なんだ/味道真的超棒的
fly~~/飞~~
(カラアゲでフラーイね)/(炸鸡块好吃的飞起来了呢)
頼んだカラアゲやっと来た/点的炸鸡块终于来了
(よかったな)/(太好了)
隣の席に/但是是旁边那桌的)
(隣かよ!)/(旁边的啊!)
俺のはまだ来ないのさ/我点的那份还没有来啊
ラーラーラー/啦~啦~啦
(歌词なくなっちゃたさ)/(连歌词都没有了)
(はしでちゃんちゃんちゃんどゆこと)/(还用筷子锵锵锵的敲着)
かなり、遅いよな/真的真的好慢啊
(まだ来ないのかよ!)/(还没来啊!)
なんて、来ないのか/为什么还不来呢?
頼んだカラアゲこない/点的炸鸡块还没有来
イライライーラーラー/不爽不爽不—爽—啊—
(闻いてみ?じゃ闻いてみ?)/(去问问看啊!,去问问吧)
もう待つのも限界だ/已经等到极限了
确认してみよう/向店员确认一下吧
(そうそう、确认)/(对啊对啊去确认一下)
クラーイ/哭~~
(クラーイじゃねぇよ!)/(别哭啊喂!)
A:「あ、あの。」/「那……那个」
B:「ハイ」/「嗯?」
A:「随分前にカラアゲ頼んだんですけと」/「很久以前我有点炸鸡块的……」
B:「カラアゲ?」/「炸鸡块?」
A:「はい」/「是啊」
B:「スミマセン、ご注文入ッテナイデスヨネェ」/「啊对不起啊,没有给您点上呢」
A:「えっ?えっ?!」/「诶……诶~?!」
B:「スミマセン、今スグ作リマスンデ」/「对不起啊,现在就给您做」
A:「入ってないんですか?」/「没……没点上?」
B:「カラアゲ?」/「炸鸡块?」
A:「はい」/「是啊」
B:「スミマセン」/「非常抱歉啊」
A:「あっ、そうですか」/「啊……是这样啊……」
どうりでカラアゲ来ないはず/难怪我的炸鸡块一直不来
注文入ってない/居然没点上
(うぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!)/(哇啊啊啊啊啊啊~!!!)
あの店员はなんなのか/那个店员是怎么回事
もみあげないし/连鬓角也没有
(もみあげはいいだろう)/(鬓角没有也没关系吧)
あの店员はなんなのか/那个店员是怎么回事
(合唱!?)/(合唱!?)
面接したのかな/有没有进行过面试啊
(したよ!たぶん)/(有的啊!大概……)
注文一つ来れないし/点个菜都能漏单
(年末?)/(年末合唱?)
もみあげないし/而且还没有鬓角
(ってもみあげはいいよ!)/(鬓角什么的够了啊!)
あの店员はなんなのか/那个店员是怎么回事
(何人!?何人いるの!?)/(几个?到底有几个人?)
面接したのかな/有没有进行过面试啊
本文发布于:2023-02-27 04:27:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/167744322161634.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:炸鸡块怎么做好吃.doc
本文 PDF 下载地址:炸鸡块怎么做好吃.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |