杨林诗歌⼆⼗⾸(汉英双语对照)尘世之恋(组诗)Love in this Mortal World(a Set of poems)杨林东海仙⼦译By YANG-Lin Tr. East Sea Fairy《⾮》Not你是⼀只永远都⽆法收拢翅⽻的You’re a bird that can never fold鸟。Its wings,谓语怀抱⼀⽚蓝天⼀场⼤⾬⼀
杨林诗歌⼆⼗⾸(汉英双语对照)尘世之恋(组诗)Love in this Mortal World(a Set of poems)杨林东海仙⼦译By YANG-Lin Tr. East Sea Fairy《⾮》Not你是⼀只永远都⽆法收拢翅⽻的葡萄种植大棚You’re a bird that can never fold鸟。Its wings,怀抱⼀⽚蓝天⼀