专升本英翻汉具体技巧剖析技巧一:语词搭配某些动词,在汉语中只能用于人。而英语中既可以用于人,又可用于物。所以,汉译时要符合汉语搭配习惯。比如 e 或 witness。1949 saw the founding of the People’s Republic of China. 1. Dusk found her crying at a corner of this street.黄昏时,有人
第27卷第4期河北法学V ol.27,N o .42009年4月Hebei Law ScienceA pr.,2009近代法律新词对日语词汇的借用及其辨正崔军民收稿日期:2008211218作者简介:崔军民(19752),男,河南许昌人,四川大学历史文化学院博士后,四川警察学院教师,研究方向:法律语言学、近代法制史。(四川大学历史文化学院/四川警察学院刑技系,四川泸州646000)摘 要:在梳理前