翻译中的“望文生义”xiaochun在翻译错误中有相当一局部出乎望文生义。如译者仔细严厉对待,很多是可以避开的。例如:white wine 不是“白酒”(白酒应属spirits 这一类)而是“白葡萄酒”;short drink 不是“少量酒”而“浓酒”,相反long drink 不是“大量酒”而是“较淡的酒”。The old parts will no longer be supplied 中的n
燃气灶什么牌子好诗歌翻译中美感缺失与补偿_邵蓓蓓科技信息2009年第13期SCIENCE &TECHNOLOGY INFORMATION 科●映衬的近义词“因为符号系统(即代码)的性质所致,对词位的解释总是存在潜在的可能性,但若没有能够在语言文化的社会和人际网络基础之上理解符号的解释者,解释绝不会实现。既然没有任何两个民族具有完全相同的背景,在语言交际中总会有一些损失或扭曲。”[1](夏廷