首页 > TAG信息列表 > 译者
  • 翻译与文化经典
    2024年2月8日发(作者:苗振宇)中央民族大学本科生学年论文 中国佛经翻译的阶段以及特点 姓名: 扎西吉 学号: 15039030 年级: 2015级 院系: 藏学研究院 专业: 藏语言文学 课程名称: 翻译与文化经典 课程教师: 宋达 2016年12月14日 中国佛经翻译的阶段以及特点 中国历史上最早的翻译是对佛经的翻译,这也是中国首次吸取外来文化的
    时间:2024-02-08  热度:10℃
  • 翻译中的“望文生义”
    翻译中的“望文生义”xiaochun在翻译错误中有相当一局部出乎望文生义。如译者仔细严厉对待,很多是可以避开的。例如:white wine 不是“白酒”(白酒应属spirits 这一类)而是“白葡萄酒”;short drink 不是“少量酒”而“浓酒”,相反long drink 不是“大量酒”而是“较淡的酒”。The old parts will no longer be supplied 中的n
    时间:2023-08-08  热度:28℃
  • 浅析文学翻译中的“有我之境”与“无我之境”
    浅析文学翻译中的“有我之境”与“无我之境”摘要:文学翻译中译者的角色一直以来都比较尴尬,本文尝试从王国维先生的境界论入手,分别针对文学翻译中译者的两种境界——“有我之境”与“无我之境”结合当代西方翻译理论进行阐述,指出两种境界并不完全对立,而是有无相生,可以互相衍生转化的。关键词:文学翻译有我之境无我之境转化王国维在《人间词话》中提出“境界”说并把它分为两种“有我之境”与“无我之境”。“泪眼问花花
    时间:2023-08-03  热度:41℃
  • 浅析文学翻译中的“有我之境”与“无我之境”
    浅析文学翻译中的“有我之境”与“无我之境”摘要:文学翻译中译者的角色一直以来都比较尴尬,本文尝试从王国维先生的境界论入手,分别针对文学翻译中译者的两种境界——“有我之境”与“无我之境”结合当代西方翻译理论进行阐述,指出两种境界并不完全对立,而是有无相生,可以互相衍生转化的。关键词:文学翻译有我之境无我之境转化王国维在《人间词话》中提出“境界”说并把它分为两种“有我之境”与“无我之境”。“泪眼问花花
    时间:2023-08-03  热度:25℃
  • 第三类翻译与第三种文化_文学翻译与文化异质的传送
    2008年11月第24卷 第6期Journal of Sichuan I nternati onal Studies UniversityNov.,2008 Vol.24 No.6第三类翻译与第三种文化———文学翻译与文化异质的传送乖乖熊段 峰(四川大学外国语学院,四川成都 610064)提 要:文学翻译亦是文化翻译。翻译是源语文化与译语文化的共同行为,译著是源语文化与译语文化相互作用的结果。翻译
    时间:2023-08-02  热度:23℃
  • 论汉译英过程中视角转换的作用
    论汉译英过程中视角转换的作用教师节的画    随着全球化的不断深入,跨文化交流的需求也越来越大。在这样的背景下,翻译成为了一项不可或缺的工作。而在翻译中,视角转换是一项非常重要的技能。在汉译英过程中,视角转换的作用尤为明显。本文将从汉译英的角度出发,探讨视角转换在汉译英过程中的作用。    一、视角转换的含义    视角转换是指在翻译过程
    时间:2023-08-02  热度:38℃
  • 中西翻译美学对古典诗歌英译的启发
    中西翻译美学对古典诗歌英译的启发朔日 作为世界上最古老、最基本的文学形式,诗歌同样也是文学作品中的最高形式,它以高度凝练的语言,抒情的方式将思想和情感充分表达出来,并同时富有节奏感与韵律美。因此要将诗歌的意境再现于外国读者面前,使他们能充分感悟诗歌内涵,给翻译带来了更大的难度,对译者提出了更高的要求。正是因为诗歌翻译的特殊艺术性,所以将翻译美学作为理论视角进一步探索诗歌翻译,对于提高诗歌翻译具有积
    时间:2023-08-02  热度:19℃
  • 目的论指导下的旅游文本英译探究
    视界观OBSERVATION SCOPE VIEW146目的论指导下的旅游文本英译探究小成本生意强艳颜, 佟彤(华北理工大学,河北 唐山 063000)摘    要:目的论的核心观点是整体翻译行为的目的决定翻译过程。用目的论来指导旅游文本的翻译能使译者脱离“等值”翻译的束缚,着眼于翻译目的,从而达到吸引游客和传播中华文化的效果。关键词:目的论;旅游文本;翻译技巧一、前言雪歌词随
    时间:2023-08-02  热度:24℃
  • 从格式塔意象再造看送别诗中意象的英译
    从格式塔意象再造看送别诗中意象的英译    古往今来,离别一直是文人墨客不可避免的字眼,而意象作为诗歌中一个重要的审美概念,是送别诗的灵魂和生命。只有恰当分析送别诗的意象,真正了解作者所要表达的情感,译者才能输出完美的译文。完美的译文不仅能让译文读者感受到原作者抒发的情感,还能让译文读者了解中国古诗的风格,这有利于中国传统文化的传播。    格式塔意象普遍存
    时间:2023-08-02  热度:15℃
  • 《黄帝内经》英译中的多维适应
    《黄帝内经》英译中的多维适应    在生态翻译学体系内,翻译生态环境由原文、原语及目标语构成,包括语言、交际、文化、社会,以及作者、读者、委托者等互联互动的整体,强调通过选择译文得到生存。《内经》内容丰富庞杂,理论深奥玄秘,晦涩幽深,语言雅致讲究,所以其英译是一大挑战。因此,译者在翻译过程中必须要对这些相关因素做出适应,而这些影响译者翻译策略的因素都属于翻译生态环境的一部分。本
    时间:2023-08-02  热度:16℃
  • 诗歌翻译中美感缺失与补偿_邵蓓蓓
    燃气灶什么牌子好诗歌翻译中美感缺失与补偿_邵蓓蓓科技信息2009年第13期SCIENCE &TECHNOLOGY INFORMATION 科●映衬的近义词“因为符号系统(即代码)的性质所致,对词位的解释总是存在潜在的可能性,但若没有能够在语言文化的社会和人际网络基础之上理解符号的解释者,解释绝不会实现。既然没有任何两个民族具有完全相同的背景,在语言交际中总会有一些损失或扭曲。”[1](夏廷
    时间:2023-08-02  热度:29℃
  • 《舌尖上的中国》英译中归化和异化翻译策略运用
    《舌尖上的中国》英译中归化和异化翻译策略运用【摘要】为更好地向英语受众介绍中国饮食文化,纪录片《舌尖上的中国》的英译综合采用了归化、异化以及归化与异化相结合的翻译策略。文章对该纪录片中的菜肴名称、制备过程和所涉民俗文化的英译过程中这三种翻译策略的运用情况进行了统计分析,发现译者围绕实现最佳译文效果这一中心,因地制宜地灵活采用了这三种翻译策略,此外,与此前同类纪录片相比,该纪录片英译过程中异化策略的
    时间:2023-08-02  热度:29℃
  • 翻译文化自觉论视角下《葬花吟》英译诠释
    翻译文化自觉论视角下《葬花吟》英译诠释熊    俊内容摘要:从翻译文化自觉论视角对《葬花吟》霍杨两英译本进行全新解读,发现其差异的实质源于霍氏的译入语文化自觉和杨氏的源语文化自觉。两译本无所谓孰优孰劣,只不过出于霍氏杨氏自己的文化自信自觉和翻译当下的社会文化语境所需采取了不同的翻译策略。由此印证了翻译实践中译者的文化自觉意识至关重要。这或可为当今的文学翻译提供借鉴。梦见考试不会
    时间:2023-08-02  热度:22℃
  • 汉译英中母语对译者翻译策略选择的影响——以林语堂和A.R.Davis的《桃花源记》译本为例
    234命题学习汉译英中母语对译者翻译策略选择的影响活动总结模板——以林语堂和A.R.Davis 的《桃花源记》译本为例周莉 西北大学外国语学院日历是谁发明的摘要:翻译涉及的最基本层面就是两种不同语言之间的转换,母语因其本身的“先入为主”特性,对译者在翻译过程中翻译策略的选择无疑有着重要影响。本文以林语堂和A.R.Davis(戴维斯)翻译的《桃花源记》英译本为例,探讨汉译英过程中母语对译者翻译策略选
    时间:2023-08-02  热度:27℃
  • 浅谈汉译英中连动句的翻译
    浅谈汉译英中连动句的翻译【摘  要】中文特点是短小精悍,简练明快,关联手段隐性。英文特点是结构严整紧凑,复杂不流散,关联照应手段显性。连动句指汉语句中有两个或两个以上动词与同一个主语存在关系。本文举例说明连动句翻译时,如何根据连动词之间逻辑关系,合理将他们安排成分词、不定式等。【关键词】 汉译英连动句逻辑关系一、引言连动句是指汉语句中有两个或多个动词与同一个主语存在关系,它们之间可能没有
    时间:2023-08-02  热度:28℃
推荐文章
排行榜
  • 六一儿童节适合的句子(精选100句)
    2024年4月2日发(作者:匡亚明)六一儿童节适合的句子(精选100句) 六一儿童节适合的句子(精选100句) 在日常的学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的句子吧,句子可分为单句和复句,单句又可分为主谓句和非主谓句。句子的类型有很多,你都知道吗?下面是小编为大家整理的六一儿童节适合的句子(精选100句),仅供参考,希望能够帮助到大家。 六一儿童节适合的句子1 1、六一儿童节,愿你快乐依旧,幸
  • 六一儿童节的句子
    2024年4月2日发(作者:管学思)六一儿童节的句子 有关六一儿童节的句子(精选200句) 在学习、工作乃至生活中,大家都经常接触到句子吧,句子能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事情,提出一个问题,表示要求或者制止,表示某种感慨,表示对一段话的延续或省略。那么什么样的句子才更具感染力呢?以下是店铺收集整理的有关六一儿童节的句子,欢迎大家分享。 六一儿童节的句子1 1、早晨伴随着第一丝阳光,六一儿
  • 写六一儿童节的句子(精选25条)
    2024年4月2日发(作者:顾兴钰)写六一儿童节的句子(精选25条) 我哥跟我说儿童节是按年龄过的,不是智商。我!在很多人的日常学习生活中,朋友圈充斥着大量的句子,不同的句子可以表达你不同的心情,相信许多人都看过一些的句子。有请驻留片刻,的编辑为你推荐写六一儿童节的句子, 欢迎阅读,希望对你有帮助。 1、有人说青年是一曲热情浪漫的圆舞曲,有人说少年是一曲意气风发的奏鸣曲,有人说童年是一曲天真烂漫的
  • 过六一儿童节的句子(精选190句)
    2024年4月2日发(作者:秦近)过六一儿童节的句子 过六一儿童节的句子(精选190句) 在平平淡淡的日常中,大家都接触过比较经典的句子吧,借助句子,我们可以更好地表达。还苦于找不到好的句子?以下是小编帮大家整理的过六一儿童节的句子(精选190句),希望能够帮助到大家。 过六一儿童节的句子1 1、亲爱的小朋友,又是一年六一,又到儿童节,最美好的祝福送给你,愿你开心快乐每一天,天天都过六一! 2、六
  • 最火的六一句子精选150句
    2024年4月2日发(作者:高婉玉)最火的六一句子精选150句 最火的六一句子 1、六一至,祝你:天真烂漫、童心不改,红光满面、童颜大悦,活蹦乱跳、返老还童,童心荡漾、童趣无限! 2、在窗台,为月亮唱着歌谣;在阳光下,和树荫一起舞蹈;在夜空,星星眨巴着眼把谁瞧?如今,童年已枝繁叶茂;蓦然回首,六一又将来到,葆童心,乐逍遥! 3、岁月无言,留下的只是记忆。童年已远,长大了
  • 六一儿童节的优美句子(50句)
    2024年4月2日发(作者:诸葛鉴元) 六一儿童节的优美句子 1. 六一儿童节,是一场璀璨的盛宴,是一份无尽的欢笑,是我们永恒的童心和美好的回忆。愿你在这个特别的日子里,享受一份无拘无束的快乐和幸福,让你的人生充满无限可能。 2. 童年是一段灿烂的时光,是一份纯真的心灵,是我们人生中最宝贵的财富。六一儿童节,愿你的童心永驻,愿你的未来充满希望和梦想,让你的人生绽放出无限的光芒。 3. 六一儿童节
  • 有关六一儿童节的句子(精选9篇)
    2024年4月2日发(作者:屈大均)有关六一儿童节的句子(精选9篇) 有关六一儿童节的句子(精选9篇) 在现实生活或工作学习中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的句子吧,借助句子,我们可以更好地表达。那么问题来了,到底什么样的句子才经典呢?下面是小编为大家整理的有关六一儿童节的句子,希望能够帮助到大家。 六一儿童节的句子1 1、六一”是孩子们的天堂,“六一‘将令你心花怒放;“六一”是你的期望,“
  • 六一儿童节金句(146句)
    2024年4月2日发(作者:甘苦)六一儿童节金句(146句) (实用版) 编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日 序言 下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题
  • 关于六一儿童节句子有哪些64条
    2024年4月2日发(作者:滑俊)关于六一儿童节句子有哪些64条 精选栏目推选:“六一儿童节句子”。 你们的欢乐照亮了世界, 热烈庆祝”国际儿童节。在大部分人的日常生活或学习中,我们总是互相分享转发一些经典句子。浓缩的句子是魅力所在,你身边的朋友也喜欢分享句子吗?我们经过搜集和处理,为你提供关于六一儿童节句子有哪些, 有需要的朋友就来看看吧! 1、别那么小气,除了工作就是生气;别那么不开心,压力再
  • 关于六一儿童节的句子
    2024年4月2日发(作者:步万方) 关于六一儿童节的句子 Document rial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】 关于六一儿童节的句子 很久以前发给你的短信收到没什么时候反正很久了,那时你还是个孩子,我想祝你六一快乐! 两角钱一颗的大大泡泡糖是我的最爱,几个小
  • 115℃六一儿童节的句子
  • 125℃写六一儿童节的句子(精选25条)
  • 104℃过六一儿童节的句子(精选190句)
  • 116℃最火的六一句子精选150句
  • 95℃六一儿童节的优美句子(50句)
  • 74℃有关六一儿童节的句子(精选9篇)
  • 76℃六一儿童节金句(146句)
  • 66℃关于六一儿童节句子有哪些64条
  • 70℃关于六一儿童节的句子
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图