法律术语固定搭配按照法律规定according to law按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt案例教学法ca sys
汉英法律专业词汇(法理、法制史、宪法学)jurisprudence, history of legal systems and constitution按照法律规定according to law按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit按照确定的份额分担义务:assume ob
法律英语法理学常用词汇(一)按照法律规定according to law 瓜子脸发型设计按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the de
校规用英语怎么说校规是学校所定的学生必须遵守的规则,用来规范一个学校的师生的语言和行为。校规具有一定的约束和指导作用,旨在为师生营造更加和谐的学习和工作环境。那么你知道吗?下面来学习一下吧。红外通信校规的英语说法1:school regulations校规的英语说法2:School rule校规的相关短语:触犯校规 Committing school regulation ; Breach of
校规用英语怎么说校规是学校所定的学生必须遵守的规则,用来规范一个学校的师生的语言和行为。校规具有一定的约束和指导作用,旨在为师生营造更加和谐的学习和工作环境。那么你知道吗?下面来学习一下吧。校规的英语说法1:school regulations校规的英语说法2:School rule校规的相关短语:触犯校规 Committing school regulation ; Breach of scho
法律术语固定搭配按照法律规定according to law按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt案例教学法ca sys
法律英语法理学常用词汇(一)按照法律规定according to law 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 案例教学
法律术语固定搭配按照法律规定according to law按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt案例教学法ca sys
Jurisprudence, History of Legal Systems and Constitution 按照法律规定according to law 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in prop
合同翻译时,尤其是翻译商务合同时,常常由于选词不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高合同翻译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。一、abide by 与 comply withabide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 a
汉英法律专业词汇(法理、法制史)Jurisprudence, History of Legal Systems按照法律规定:according to law按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit按照确定的份额分担义务:assume obligations in proport
法律英语-法理常用词汇按照法律规定according to lawwassup按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 案例
合同翻译时,尤其是翻译商务合同时,常常由于选词不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高合同翻译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。一、abide by 与 comply withabide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 a