第15卷 第5期茂名学院学报Vol.15 No.5 2005年10月JOURNAL OF MAOM I N G COLLEGE Oct ober.2005文章编号:1671-6590(2005)05-0060-05英汉称谓语的比较与翻译许颖红3(茂名学院师范学院,广东茂名525000)摘 要: 称呼是言语交往过程的重要组成部分,是人们之间相互关系的语言表述,是一种重要的社交礼仪。但是由于中英文化的
《水浒传》称呼语及其英译楔子序号原著沙译本赛译本1仁宗天子 Emperor Ren ZongThe Emperor/the Emperor Jen Chung2百官officialsAll his ministers3殿头官Chief of ceremoniesMaster of ceremonies4班部/officials5宰相Premi
《水浒传》称呼语及其英译楔子序号原著沙译本赛译本1仁宗天子 Emperor Ren ZongThe Emperor/the Emperor Jen Chung2百官officialsAll his ministers3殿头官Chief of ceremoniesMaster of ceremonies4班部/officials5宰相Premi