Dialog A:对话 1:Smith:史密斯:Captain:船长:Smith:史密斯:Captain:船长:Smith:史密斯:Captain:船长:Smith:Lesson Thirty-fiveBeing Interviewed 面试Being Interviewed by DPA被 DPA 面试Hello, I am John Smith,
检查报告单10LessonTenAnchoring抛锚10 Lesson Ten Anchoring 抛锚Lesson TenAnchoring 抛锚Dialog A: Proceed to Sheltered Anchorage对话1:移至避风锚地Dalian Radio: (on VHF) Attention all vesls. This is DalianRadio. Typhoon
航海日志填写的推荐语句一.航海日志部分1.备航(1)备车S/B eng. (2)通知轮机部备车Informed E/R of Standby Engine(3)通知轮机长备车INFM’D C/E STDBY/E(4)全船准备就绪Prepared for a, fore and aft(5)对驾驶台和机舱的车钟,工作状态良好Tested bridge telegraph to the engin
EPFS: electronic position-fixing system 电子定位系统IMO: International Maritime Organization 国际海事组织INS: integrated navigation system 综合导航系统ITU: International Telecommunication Union 国际电信联盟表语形容
ENTERING PORT 入港What is the position of the pilot boat? 引航船的位置在什么地方? Have a heaving line ready at pilot ladder. 在引航员梯旁,把撇缆准备好。Put on lights at pilot ladder position. 在引航员梯旁,放置照
EPFS: electronic position-fixing system 电子定位系统IMO: International Maritime Organization 国际海事组织INS: integrated navigation system 综合导航系统ITU: International Telecommunication Union 国际电信联盟ROV:
EPFS: electronic position-fixing system 电子定位系统IMO: International Maritime Organization 国际海事组织INS: integrated navigation system 综合导航系统ITU: International Telecommunication Union 国际电信联盟ROV: