人之初 性本善 性相近 习相远 Men at their birth, are naturally good. Their natures are much the same; their habits become widely different. 苟不教 性乃迁 教之道 贵以专 If follishly there is no teaching, the nature will deteri
《论语》中英文对照一 辜鸿铭译 CHAPTER 1【第一章】子曰、 學而時習之、不亦說乎。有朋自遠方來、不亦樂stablehost乎。人不知而不慍、不亦君子乎。 1. Confucius remarked, “ it is indeed a pleasure to acquire knowledge and, as you go on acquiring, to put into practice
《论语》中英文对照一 辜鸿铭译 CHAPTER 1【第一章】子曰、 學而時習之、不亦說乎。有朋自遠方來、不亦樂乎。人不知而不慍、不亦君子乎。 1. Confucius remarked, “ it is indeed a pleasure to acquire knowledge and, as you go on acquiring, to put into practice what you
大头娃娃舞《论语》中英文对照一 辜鸿铭译 CHAPTER 1【第一章】子曰、 學而時習之、不亦說乎。有朋自遠方來、不亦樂乎。人不知而不慍、不亦君子乎。 1. Confucius remarked, “ it is indeed a pleasure to acquire knowledge and, as you go on acquiring, to put into practice what
英语翻译:孔子经典语录的英语翻译1.The faults of men are characteristic of the class to which they belong. By obrving a man's faults, it may be known that he is virtuous.山田本一子曰:“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣。”江苏好玩的地方2.If a man