首页 > 范文

雨过山村原文及翻译(雨过山村的译文)

更新时间:2023-06-09 18:46:46 阅读: 评论:0

雨过山村原文及翻译

  这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的.气息,颇值得称道。下面是小编整理的雨过山村原文及翻译,欢迎大家阅读!

  雨过山村原文及翻译

  唐代:王建

  雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

  妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。(闲看 一作:闲着)

  译文及注释

  译文

  雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。

  婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。

  注释

  ⑴竹溪:小溪旁长着翠竹。

  ⑵妇姑:嫂嫂和小姑。

  ⑶相唤:互相呼唤。

  ⑷浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕。

  ⑸闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。

  ⑹中庭:庭院中间。

  ⑺栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。

本文发布于:2023-06-09 18:46:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/meiwen/e849d1c1948d1348a87f729cf2782e9c.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:雨过山村原文及翻译(雨过山村的译文).doc

本文 PDF 下载地址:雨过山村原文及翻译(雨过山村的译文).pdf

标签:山村   译文   原文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图