首页 > 范文

顾况《宫词》全诗翻译赏析(宫词顾况古诗)

更新时间:2023-06-09 18:44:00 阅读: 评论:0

顾况《宫词》全诗翻译赏析

  宫词

  顾况

  玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。

  月殿影开闻夜漏,水精帘卷近秋河。

  【诗文解释】

  高高的楼上奏起了笙歌,风传送着宫妃的欢声笑语。明月照着宫殿听到漏斗的声音,卷起水晶一样的珠帘,希望能接近银河。

  【词语解释】

  月殿:月宫。

  秋河:秋日之银河。

  韵译:

  高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;

  随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。

  月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;

  卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。

  【赏析】

  这是一首宫怨诗,对比地写出宫妃的两种不同遭遇,一边的欢歌笑语映衬出一边的孤独寂寞。全诗描绘生动,语言精练,一闹一静,一荣一枯,对比鲜明。

  这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露于言外。

  这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露。

  这是一首描写宫怨的诗,前两句描写受宠者的欢乐情景,笙歌四起,月光如水,和风习习,一阵阵欢声笑语。后两句则写失宠者的遭遇,室内悄无声息,这些失宠的宫妃们惟有与冷寂的滴漏声和帘外的秋日星河相依为伴。

  “玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。”高入云天的玉楼,奏起了一阵阵笙歌;宫女妃嫔们的欢声笑语,随风飘来。

  “月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。”明月的`银辉洒向宫殿,随着月影移动,只听得漏斗计时的嘀嗒声;卷起水晶帘来,遥望窗外的银河正横在秋夜的上空,牛郎与织女被无情地隔在银河的两边。

  这首宫怨诗的优点在于含蓄蕴藉,引而不发,通过欢乐与冷寂的对比,从侧面展示了失宠宫女的痛苦心理。玉楼中的笙歌笑语越发反衬出被冷落者的孤苦伶仃,反衬出失宠者的幽怨哀婉之情,即使不明言怨情,而怨情早已显露。

本文发布于:2023-06-09 18:43:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/meiwen/d68e9c63fa5c3503581c1e7a20bcc9f7.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:顾况《宫词》全诗翻译赏析(宫词顾况古诗).doc

本文 PDF 下载地址:顾况《宫词》全诗翻译赏析(宫词顾况古诗).pdf

标签:宫词   古诗   顾况
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图