首页 > 范文

伯牙善鼓琴原文及翻译(伯牙善鼓琴原文及翻译注释)

更新时间:2023-06-09 21:10:40 阅读: 评论:0

伯牙善鼓琴原文及翻译

  《伯牙善鼓琴》选自《列子》,为战国郑国人列御寇所著。《汉书.艺文志》著录《列子》八篇,讲述了琴师伯牙与樵夫钟子期之间由于鼓琴听琴而产生的交情。下面和小编一起来看伯牙善鼓琴原文及翻译,希望有所帮助!

  【原文呈现】

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河。”①伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音,②曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,③子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

  【参考译文】

  伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,意念(出现)登高山的情景,钟子期听了赞叹道:“好啊,山高呀像泰山!”伯牙弹琴时,意念(出现)流动的水,钟子期赞叹道:“好啊,水势盛大呀像江河。”①伯牙心中想到的,钟子期一定能够领会琴意。伯牙在泰山的.北面游历,突然遇见大雨,停留在岩石下面,心里悲伤,就拿过琴来弹奏。开始弹奏大雨的琴曲,又创作了山崩的音乐,②曲子每次弹奏,钟子期就能完全点明他的情趣。伯牙停止弹琴叹息说:“好啊,好啊,③你所听到的心意,想象到的就如同我心里所想象到的一样。我到哪里隐藏自己的声音呢?”

  【中心概括】

  本文通过伯牙寄情怀于琴音,而钟子期能领悟琴音传达出的情感意趣,表现了两人高超的音乐造诣,同时也表达了他们心意相通、惺惺相惜的深厚情感,阐述了知音难觅的道理。

  【人物形象】

  钟子期:有极高的音乐鉴赏能力(善听)。

  伯牙:炉火纯青的琴技(善鼓琴)。

  【写作特色】

  (1)运用比喻,化无形为有形。

  (2)运用语言描写表现人物形象。

  (3)本文以“伯牙善鼓琴,钟子期善听”总领全文,再通过具体的情景围绕“善”字一一铺陈,结构自然紧凑,让人读来有一气呵成之感。

本文发布于:2023-06-09 21:10:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/meiwen/b53e097d280c65be105146c6ad010014.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:伯牙善鼓琴原文及翻译(伯牙善鼓琴原文及翻译注释).doc

本文 PDF 下载地址:伯牙善鼓琴原文及翻译(伯牙善鼓琴原文及翻译注释).pdf

标签:原文   注释   伯牙善鼓琴
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图