1997年受邀赴国外录制两张二胡独奏专辑,我选择了《阳关三叠》《牧羊女》等大约20多首颇具
更新时间:2023-06-29 13:10:55 阅读: 评论:0
1997年受邀赴国外录制两张二胡独奏专辑,我选择了《阳关三叠》《牧羊女》等大约20多首颇具民族的作品。录音师非常有经验,用模拟录音的方式记录现场演奏声音,一部作品从头到尾不做任何剪接,①。后来,其中一张专辑在国际唱片大赛中荣获“最佳世界传统音乐奖”。
21世纪以来,我多次到世界各地举办独奏音乐会。记得在一个国际顶级音乐厅演出时,台下②。音乐会结束时,全体观众起立鼓掌,我把3首乐曲全部拉完后,又在③的掌声中多次谢幕,观众依然不愿离去。
中国民族乐器作为中华文化的载体,有④的优势,在与世界其他文化交流合作时,很容易弥合语言和审美习惯的差异。二胡这件乐器无论是文化内涵、审美高度、风格特质,还是技术运用和情感表达,与世界任何乐器相比都足够出色,作曲家、演奏家可以尽情发挥想象力和创造力,传承精粹,创造新声。
走过千山万水,方知来路峥嵘。我越来越感觉到,拉动琴弦的,不只是演奏者之手,更是积淀数千年的博大精深的中华文化。从距今8000多年的贾湖骨笛到公元前1000多年的“八音分类法”,从战国曾侯乙编钟到“高山流水遇知音”的音乐典故,从隋唐以后琵琶、胡琴、扬琴等传入中原到五四新文化运动催生新文艺新音乐……数千年来,中国民族乐器的演奏实践和艺术积淀,书写了我国灿烂的音乐文化,表现了中华民族独特的音乐智慧。
18.文中画波浪线的句子有语病,请进行修改,使语言表达准确流畅。可少量增删词语,不得改变原意。(3分)
19.请在文中横线处填入恰当的成语。(4分)
20.文中画横线的句子使用了排比的修辞手法,请结合材料简要分析其表达效果(4分)
答
18.参考示例:我选择了《阳关三叠》《牧羊女》等20多首颇具民族风格的作品。(改对一处得1分,改对两处得3分)
19.①一气呵成 ②座无虚席(济济一堂) ③经久不息 ④得天独厚(每处1分,其他成语符合题意亦可给分)
20.画横线句子结构上由三个“从……到……”构成,按时间顺序列举了不同时期的乐器,意在表现中国民族乐器的演奏实践和艺术积淀,书写了我国灿烂的音乐文化。(2分)节奏感强,增强了语言气势,加强了表达效果。(2分)
本文word下载地址:1997年受邀赴国外录制两张二胡独奏专辑,我选择了《阳关三叠》《牧羊女》等大约20多首颇具.doc
本文 PDF 下载地址:1997年受邀赴国外录制两张二胡独奏专辑,我选择了《阳关三叠》《牧羊女》等大约20多首颇具.pdf