首页 > 范文

王蓝田性急原文及翻译(王蓝田性急原文及翻译赏析)

更新时间:2023-06-09 18:28:05 阅读: 评论:0

王蓝田性急原文及翻译

  王蓝田性急选自《世说新语》,该书是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织编撰的,接下来小编为大家推荐的是王蓝田性急原文及翻译,欢迎阅读。

  【原文】

  王蓝田[1]性急。尝食鸡子[2],以箸[3]刺[4]之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐[5]齿蹍[6]之,又不得,瞋甚,复于地取内[7]口中,啮破即吐之。王右军[8]闻而大笑曰:“使安期[9]有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”

  【注释】

  [1]王蓝田:王述,字怀祖,太原晋阳今山西太原人,袭封蓝田侯,官至散骑常侍、尚书令。

  [2]鸡子:(古)鸡蛋。

  [3]箸(zhù):筷子。

  [4]刺:探取,夹取。

  [5]屐:古人穿的.一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。

  [6]蹍(niǎn):踏,踩。

  [7]内:通“纳”,放入。

  [8]王右军:王羲之(321年-379年),字逸少,出身名门,初仕为秘书郎,累官至宁远将军、江州刺史、右军将军、会稽内史,故世称“王右军”。

  [9]安期:王蓝田的父亲王承。

  【翻译】

  王蓝田性子很急躁。有一次他吃鸡蛋,用筷子去扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,就把鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地上旋转个不停,他就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。他愤怒极了,又从地上把鸡蛋捡起来,放入口中,把蛋咬破就吐掉了。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田的父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”

本文发布于:2023-06-09 18:28:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/meiwen/6b970fc76f1bd5dab4af11c90c3c98b7.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:王蓝田性急原文及翻译(王蓝田性急原文及翻译赏析).doc

本文 PDF 下载地址:王蓝田性急原文及翻译(王蓝田性急原文及翻译赏析).pdf

标签:蓝田   性急   原文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图