首页 > 范文

张仪欺楚原文及翻译(张仪受辱翻译及原文)

更新时间:2023-06-09 16:32:44 阅读: 评论:0

张仪欺楚原文及翻译

  引导语:《张仪欺楚》这篇课文想必很多人都学过,那么有关张仪欺楚的翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

张仪欺楚

  张仪欺楚王以商于之地六百里,既而曰:「臣有奉邑六里。」此与儿戏无异,天下无不疾张子之诈而笑楚王之愚也,夫六百里岂足道哉!而张又非楚之臣,为秦谋耳,何足深过?

  若后世之臣欺其君者,曰:「行吾言,天下举安,四夷毕服,礼乐兴而刑罚措。」其君之所欲得者,非特六百里也,而卒无丝毫之获,岂特无获,所丧已不胜言矣。则其所以事君者,乃不如张仪之事楚。因读《晁错论》,书此。

  张仪欺楚翻译

  张仪用商于六百里土地欺蒙楚怀王,然后说:“我有奉邑六里。”这与孩子玩耍没有什么区别,天下没有不痛恨张仪的欺诈而笑楚王的愚蠢的,那六百里哪里值得称道呢!

  但张仪又不是楚国的臣子,只是为秦国谋划罢了,有什么值得深深的过怪?如果后世的臣子欺瞒君王的.人,说:“听我的话,天下将兴起安定,四方蛮夷必定会臣服,礼节兴盛,制定刑罚。楚怀王所想得到的,不只是六百里地,而最终没有丝毫的收获,不仅没有获得,所损失的东西已经不是语言能表达完的了。因此那么看来,其他侍奉君主的人,才比不上张仪侍奉楚国。

  因为读了《晁错论》,写在这里。

本文发布于:2023-06-09 16:32:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/meiwen/62f39341327c8b6f598084432eed6536.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:张仪欺楚原文及翻译(张仪受辱翻译及原文).doc

本文 PDF 下载地址:张仪欺楚原文及翻译(张仪受辱翻译及原文).pdf

标签:原文   张仪欺楚
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图