首页 > 范文

君子于役原文及翻译(诗经君子于役原文及翻译)

更新时间:2023-06-09 16:51:52 阅读: 评论:0

君子于役原文及翻译

  君子于役这首诗是我国最早的诗歌之一,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

  君子于役

  诗经

  君子于役,不知其期。曷至哉?

  鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

  君子于役,如之何勿思?

  君子于役,不日不月,曷其有佸?

  鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。

  君子于役,苟无饥渴!

  [作品简介]

  《诗经》是我国最早的诗歌总集,本只称《诗》,后来儒家奉为经典,改称《诗经》,共收西周初年至春秋中叶约五百年间的诗歌305篇,分为"风"、"雅"、"颂"三大类,"风"有十五国风。共160篇。大部分是民间歌谣,也有一小部分是贵族作品。"雅"可分大雅、小雅,共105篇。大雅的全部和小雅的大部分是贵族作品,只有小雅的小部分是民间歌谣。"颂"有周颂、鲁颂、商颂共40篇,都是贵族的作品,《诗经》的精华是民歌部分,它鲜明地表现了人民的爱憎以及他们的反抗和斗争,真实地反映了当时社会的面貌,为我国古典诗歌奠定了现实主义基础。

  在形式上《诗经》采用"赋、比、兴"的手法。"赋"就是"直陈其事";"比"就是"以彼物比此物也";"兴"就是"先言他物,以引起所咏之辞"。

  [注释]

  君子于役:选自《诗经·国风·王风》,标题是后人加的。这句话的意思是,我的丈夫在外面服役。君子,是对男子的尊称,这里指丈夫。于,在。役,服役,指当时统治者征调劳动人民服役。丈夫在外面服役。

  不知其期:不知道他要去多久。期,指服役的期限。

  曷(hé)至哉:怎么才能回来呢?曷,能"何".至,回到家。

  鸡栖(qī)于埘(shí):鸡进窝了。埘,在墙壁上挖洞做成的鸡窝。

  日之夕矣:天(已)晚了。之,句中助词,无义。夕,傍晚。

  羊牛下来:羊和牛从牧地回来。下来,指归家。

  如之何勿思:怎么能不想念呢?如之何,就是"如何",怎么(能)。

  不日不月:不能拿日和月(来计算)。意思是为期漫长。

  曷其有佸(huó):如何才能相会呢?其,助词,有加强语气的.作用。有,词,无义,佸,音活,相会。

  桀(jié):(鸡栖的)小木桩。

  下括:也是"下来"的意思。括,至。

  苟无饥渴:但愿他不至于受饥受渴。苟,姑且,表示期望的副词。

  [译诗]

  我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念?

  我的丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息的窝里的小木桩上,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,但愿他不至于受饥受渴!

本文发布于:2023-06-09 16:51:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/meiwen/59296835e7bb9011715643d51dec6b3d.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:君子于役原文及翻译(诗经君子于役原文及翻译).doc

本文 PDF 下载地址:君子于役原文及翻译(诗经君子于役原文及翻译).pdf

标签:君子   原文   诗经
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图