首页 > 范文

《人有卖骏马者》原文阅读(人有卖骏马者的译文)

更新时间:2023-06-09 18:18:20 阅读: 评论:0

《人有卖骏马者》原文阅读

  古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。随着时间的进展,将记事类文件加以编排,供人阅读,并达到传播知识经验的目的,便形成了一部图书,图书的'内容日益增多,载体趋向多元,制作技术不断改进,为了方便阅读,产生了“简册”、“卷轴”、“册页”、“线装书”等不同的装帧样式。下面是小编精心整理的《人有卖骏马者》原文阅读,仅供参考,欢迎大家阅读。

  人有卖骏马者

  人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

  (选自《战国策·燕二》)

  注释:

  1、比:副词,连续地。

  2、莫:没有谁。

  3、知:知道,了解。

  4、臣:先秦时代,普通人之间有时也谦称自己为“臣”。

  5、旦:天。

  6、立:站立,呆。

  7、于:在。

  8、言:交谈。

  9、愿:希望。

  10、还:音义通“环”,围绕,转圈子。

  11、顾:回头看。

  12、一朝之贾:一天的价值;贾:通“价”,这里指报酬;朝:早晨,也指一天;之:的。

  13、乃:就,于是。

  14、去:离开。

  16、之:代词,这里指千里马。

  17、一旦:这里是“一会儿”的意思。

  18、见:拜见,谒见。

  19、子:代词,代指伯乐。

  20、一朝之费:(等同于)工作一天所得的报酬

  作者简介:

  刘向(约公元前77年—公元前6年),沛县(今属江苏徐州)人。原名刘更生,字子政,西汉经学家、目录学家、文学家。楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校尉。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。

本文发布于:2023-06-09 18:18:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/meiwen/52154b81d5ab2d79bb8fc7b4392d1e44.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《人有卖骏马者》原文阅读(人有卖骏马者的译文).doc

本文 PDF 下载地址:《人有卖骏马者》原文阅读(人有卖骏马者的译文).pdf

标签:骏马   译文   原文   人有卖
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图