汇款汇票汇单用语

更新时间:2023-05-07 15:53:40 阅读: 评论:0

汇款汇票汇单用语 (连载)
汇款汇票汇单用语
Click it for more information from EET

汇款用语 

汇款||寄钱 
to remit||to nd money 
寄票供取款||支票支付 
to nd a cheque for payment 
寄款人 
a remitter 
收款人 
a remittee 

汇票汇单用语 

国外汇票
foreign Bill 
国内汇票 
inland Bill 
跟单汇票 
documentary bill 
空头汇票 
accommodation bill 
原始汇票 
original bill 
改写||换新票据 
renewed bill 
即期汇票 
sight bill||bill on demand 
... days after date||... days' after date ... 日后付款 
... months after date||... months' after date ... 月后付款 
见票后... 日付款 
... days' after sight||... days' sight 
见票后... 月付款 
... months' after sight||... months' sight 
同组票据 
t of bills 
单张汇票 
sola of exchange||sole of exchange 
远期汇票 
usance bill||bill at usance 
长期汇票 
long bill 
短期汇票 
short bill 
逾期汇票 
overdue bill 
宽限日期 
days of grace 
电汇 
telegraphic transfer (T.T) 
邮汇 
postal order||postal note (Am.)||post office order||money order 
本票 
promissory note (P/N) 
押汇负责书||押汇保证书 
letter of hypothecation 
副保||抵押品||付属担保物 
collateral curity 
担保书 
trust receipt||letter of indemnity 
承兑||认付 
acceptance 
单张承兑 
general acceptance 
有条件承兑 
qualified acceptance 
附条件认付 
conditional acceptance 
部分认付 
partial acceptance 
拒付||退票 
dishonour 
拒绝承兑而退票 
dishonour by non-acceptance 
由于存款不足而退票 
dihonour by non-payment 
提交 
prentation 
背书 
endorment||indorment 
无记名背书 
general endorment||blank endorment 
记名式背书 
special endorment||full endorment 
附条件背书 
conditional endorment 
限制性背书 
restrictive endorment 
无追索权背书 
endorment without recour 
期满||到期 
maturity 
托收 
collection 
新汇票||再兑换汇票 
re-exchange||re-draft 
外汇交易 
exchange dealing||exchange deals 
汇兑合约 
exchange contract 
汇兑合约预约 
forward exchange contract 
外汇行情 
exchange quotation 
交易行情表 
cour of exchange||exchange table 
汇价||兑换率 
exchange rate||rate of exchange 
官方汇率 
official rate 
挂牌汇率||名义汇率 
nominal rate 
现汇汇率 
spot rate
电汇汇率||电汇率|| 
T.T. rate||telegraphic transfer rate 
兑现率||兑现汇率 
demand rate 
长期汇率 
long rate 
私人汇票折扣率 
rate on a private bill 
远期汇票兑换率 
forward rate 
套价||套汇汇率||裁定外汇行情 
cross rate 
付款汇率 
pence rate 
当日汇率||成交价 
currency rate 
套汇||套价||公断交易率 
arbitrage 
汇票交割||汇票议付 
negotiation of draft 
交易人||议付人 
negotiator 
票据交割||让与支票票据议付 
to negotiatie a bill 
折扣交割||票据折扣 
to discount a bill 
票据背书 
to endor a bill 
应付我差额51,000美元 
a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000 
收到汇款 
to receive remittance 
填写收据 
to make out a receipt 
银行术语:付款用语

付款方法
mode of payment

现金付款
payment by cash||cash payment||payment by ready cash

以支票支付
payment by cheque

以汇票支付
payment by bill

以物品支付
payment in kind

付清||支付全部货款
payment in full||full payment

支付部分货款||分批付款
payment in part||part payment||partial payment

记帐付款||会计帐目内付款
payment on account

定期付款
payment on term

年分期付款
annual payment

月分期付款
monthly payment||monthly instalment

延滞付款
payment in arrear

预付货||先付
payment in advance||prepayment

延付货款
deferred payment

立即付款
prompt payment||immediate payment

暂付款
suspen payment

延期付款
delay in payment||extension of payment

支付票据
payment bill

名誉支付||干与付款
payment for honour||payment by intervention

结帐||清算||支付
ttlement

分期付款
instalment

滞付||拖欠||尾数款未付
arrears

特许拖延付款日
days of grace

保证付款
del credere

付款
to pay||to make payment||to make effect payment

结帐
to ttle||to make ttlement||to make effect ttlement||to square||to balance

支出||付款
to defray||to disbur

结清
to clear off||to pya off

请求付款
to ask for payment||to request payment

恳求付帐
to solicit payment

拖延付款
to defer payment||to delay payment

付款被拖延
to be in arrears with payment

还债
to discharge

迅速付款
to pay promptly

付款相当迅速
to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly

付款相当慢
to pay slowly||to take extended credit

付款不好
to pay badly||to be generally in arrear with payments

付款颇为恶劣
to pay very badly||to never pay unless forced

拒绝付款
to refu payment||to refu to pay||to dishonour a bill

相信能收到款项
We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you

惠请付款
kindly pay the amount||plea forward payment||plea forward a cheque.

我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款
I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.

惠请宽限
let the matter stand over allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.

索取利息
to charge interest

附上利息
to draw interest||to bear interest||to allow interest

生息
to yield interest

生息3%
to yield 3%

存款
to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit

在银行存款
to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit

向银行提款
to withdraw one's deposit from a bank

换取现金
to convert into money||to turn into cash||to realize
开立汇票

我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。 
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight. 

遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。 
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges. 

我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此通知。 
We advi you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourlf, which we commend to your kind protection. 

我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,特此通知。 
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual. 

请求开出汇票 
因葡萄酒尚未售出, 近期也难有攻观, 我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出
汇票或汇给贵方。 
As the wines are not yet dispod of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at prent. 

如有机会, 请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物, 为弥补发生损害的损失, 请办理保险并在货值上再加保5%金额 
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expens in ca of loss. 

为收回款项, 请依照最有利的汇率, 向我方开出见票后60日付款的汇票, 并请同时提供发票、提单及保险单为荷。 
For your reimburment, you will draw on me at sixty days' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy. 


对贵方的发票金额, 请向汉堡 A公司开出见票后三个月付款的汇票, 附寄该公司提单一份, 并请该公司办理保险。 
For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.
请求付款催款用语

请求付款 

恳请速予汇款为荷。 
an early remittance will be appreciated. 

迟付的60美元, 请速予寄下为荷。 
Plea let us have your check for the $60 now past overdue. 


有鉴于此, 相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。 
With the facts before you , we feel sure that you will nd us your check by return mail. Thank you. 

我们恳求, 对此部分能速予结帐为荷。 
We urge that you make this ttlement without delay. 

何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。 
Why not ttle this matter now? Just attach your check to this letter, and nd it by today's mail. 

催告付款 

为加清本帐目, 我方多次催促, 但未有任何效果。所以为收回本帐款项, 准备向法院起诉,
此通知。 
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same.

下星期一以前未能清结本件款项, 不得已, 将委任我公司顾问律师处理。 
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors. 

贵方虽多次答应付款结帐, 但迄今尚未结清。如在本月底以前, 尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。 
In spite of your repeated promis to let us have a cheque, we are still without a ttlement of your outstanding account, and therefore, unless same is ttled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor. 

对于此事, 贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所, 复函时请汇足够金
, 以结此帐, 否则只好采取其它途径, 特此函告。 
As you em to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.
银行英语口语-兑换货币 

    Plea tell me how much you want to change.
    请告诉我你要换多少。
    How much of the remittance do you want to convert into Japane yen?
    你要把多少汇款换成日圆?
    What kind of currency do you want?
    要哪种货币?
    What's it you wish to change?
    你有什么要换的?
    What kind of currency do you want to change?
    要换哪种货币?
    In what denominations?
    要什么面值的?
    Plea tell me what note you want.
    请告诉我要什么钞票。
    Will ven tens be all right?
    710元的可以吗?
    Is it in traveler's cheques?
    换旅行支票吗?
    I'd like to know how I shall give it to you.
    我想知道如何付钱给你。
    How would you like it?
    你要什么面额的?
    Would you kindly sign the exchange form, giving your name and address?
    请在兑换单上签字,写出你的姓名和地址,好吗?
    Can you change me some money, plea?
    能否请你给我兑换一些钱?
    Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders.
    这些就是:一些法国法郎,瑞士法郎,美圆和一些荷兰盾。
    Would you plea give me ven five-pound notes, four pound notes and four ten-shilling notes, and the rest in small change.
    请你给我75镑纸币,41镑纸币,410先令纸币,剩下的要零票。
    Would you mind giving me the six pence in coppers?
    劳驾给我6便士的铜币。
    I'd like to know if you could change this money back into U.S. dollars for me.
    我想知道能否把这笔兑回成美圆。
    Could you change the French francs for me?
    能给我兑换这些法国法郎吗?
    Can you give me 100 dollars in Swiss francs?
    能否给我100美圆的瑞士法郎?
    I'd like to convert the full amount of the remittance into U.S. dollars.
    我想把全部汇款换成美圆。
    I'd like some coins for this note.
    我想把这张纸币换成硬币。
    I'd like to break this 50 dollar note.
    我想把这张50美圆纸币换开。
    Five twenties and ten singles, plea.
    请给我520元和10张一元的。
    I need 300 dollars in 100-dollar cheques.
    我要300美圆票面为100美圆的支票。
    I hope you'll give me ten traveler's cheques of 100 dollars each.
    我希望给我10张面额为100美圆的旅行支票。
    In fives, plea.
    请给我5元票面的。
    Could you give me some small notes?
    给我一些小票好吗?
     
    Uful Words and Phras
    currency, money 货币
    money changing 兑换货币
    an exchange form 兑换单
    bank note 钞票
    note of large denomination 大票
    note of small denomination 小票
    small change 零钱
    subsidiary money 辅币
    nickel piece 镍币
    plastic currency notes 塑料钞票
    convertible money 可兑换(黄金)纸币 

本文发布于:2023-05-07 15:53:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/99476.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:付款   汇票   开出   汇率
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图