特殊条款翻译1
工作范围
1. 工程描述
描述
The Lot 2: Rehabilitation of Agona Junction – Elubo Road (km 30.0-80.0) is basically rehabilitation of an existing paved road including road widening with an asphalt concrete surfacing.
该项目包括对现有铺面道路的修复、加宽以及沥青表面混凝土处理。
There shall be construction of Vibro-Replacement Stone Columns in the widened ctions that have high embankment.
在路堤比较高的路面扩宽处建振动碎石柱。
There shall be construction of Toll Booth. 要建收费站。
Scope of Work工作范围
Contract Reference: GHA/ALTTFP/IDA/ICB/WKS/2010/01
Title: Lot 2:Rehabilitation of Agona Jn.-Elubo Road (km 30.0-80.0)
General 概况
Road length is 50km, comprising a two lane single carriageway (7.3m) and 2.5m shoulders, all in asphaltic concrete.
路全长50公里,包括沥青混凝土的双向单车道(长7.3米)和2.5宽的沥青混凝土路肩。
Major elements of the works include:
工程要素:
Earthworks , soil improvement (VRSC) works
土方工程,土壤的改善工程。
Drainage and ancillary works including extension of box and pipe culverts.
排水沟及附属工程包括箱涵的扩展。
Pavement construction (cement stabilized sub ba and 0/40 crushed stone ba)
路面基层(水稳底基层与级配碎石基层用0/40的碎石铺设)
Asphaltic Concrete Works
沥青混凝土工程
Roadline Markings, Roads Signs, Speed Calming Measures and Others
路面划线,路标,减速缓措施和其他
Relocation of utility rvices including water-mains, power transmission lines and telecommunication lines
重置公共设施包括输水管、输电线路和电信线路
Construction of 1No. CEPS Rest Stop
建移民局,海关等的办公,休闲区(1No. CEPS)
A detailed list of Bill of Quantities is given in Section IV from page 4-7 to page 4-88.
所有细节见量单第四部分4-7页和4-88页。
2. Construction Period建设阶段
The period of construction for this Lot shall be 24 months.该标段总工期24个月
3. Site and Other Data现场和其他数据
1.Genera l 概况
All information provided in the documents is given in good faith and it should be understood that nothing stated herein shall be deemed to qualify, prejudice or otherwi affect the interpretation of any contract subquently entered into for the execution of the
works in connection with the project. The information given herein will not form part of the contract documents for any contract entered into.
在这些文件中提供的所有信息是出于善意的,这里的陈述不会有什么偏见或者影响以后工程执行。这里给出的信息不会成为合同的任何一部分。
2. Location, Topography and Climate位置、地势和气候
Ghana is located along the Gulf of Guinea, in West Africa between the longitude of 1 deg. 12’ E and 3 deg. 15’W, the latitude 4 deg. 45’N and 11 deg.
11’N respectively.
加纳位于几内亚湾,在东经1.12、西经3.15,北纬4.45和北纬11.11之间。
The annual rainfall over the country ranges between the highest of 2180 mm in the Western region and lowest of 710 mm in Greater Accra region.
全国各地的年降水量介于最高为2180毫米,西部地区最低为710毫米的大阿克拉地区。
The climate of Ghana is divided into the wet and dry asons. The climate is tropical but influenced by the hot and dry north-east trade wind (“Harmattan”) blowing from the Sahara dert and the south –west trade wind (“Monsoon”) which brings cooler and humid air. The wet ason extends from April to October in general. However in the northern parts of Ghana the peak occurs in September while in Southern Ghana the rainfall is heaviest in June, with a cond but rather smaller peak occurring in October.
加纳的气候分为雨季和旱季。属热带气候,但是不受来自撒哈拉沙漠东北干热风和西南湿冷空气的影响。雨季一般从4月持续到10月。然而在加纳北部地区,雨季高峰期在9月,加纳南部地区,降雨量在6月最多,在10月份会迎来一个小小的降雨高峰期。
The climate in the project area is tropical with a bimodal rainfall pattern. Annual rainfall varies between 750mm and 1,200mm. The entire corridor is characterized by very high humidity and temperature.
该项目地段气候是热带气候,并伴有大的降雨。年降雨量在750至1200毫米之间。整个西部走廊属湿热气候。
Generally, the highest temperatures occur in March and the lowest in August: the recorded highest is 43 deg. C in the Upper East region and the lowest 17 deg. C in the Brong Ahafo region respectively.
一般来说,一年中最高温度出现在3月,最低温度出现在8月,历史上最高温度是43度,出现在上东部,最低温度是17度,出现在Brong Ahafo地区。
Two ranges of mountains mark the topography of Ghana. The Akwapim Kwahu range runs across the country in a NW – SW direction rising up to 800 m above mean a level. On the eastern boundary of the country is the Togo range with peaks reaching up to 880 m above mean a level. Between the two mountain ranges lies the Volta Plateau covering the whole of Northern Ghana and constituting a district topographic region, which is generally flat and 180m above mean a level. Northern Ghana is mainly savanna and grasslands. South Western and Central Ghana are largely rain forest
3. Communications交通设施
The only international airport rving the project area is in Accra. Regular domestic flights from Accra are usually available to Tamale, Sunyani, and Kumasi. The country is rved by two a ports at Tema and Takoradi.
加纳首都阿克拉有国际机场,国内航班通常都有通往塔马里,索亚妮,库玛西的航班。该国有特码和塔克拉底两个海港。
4. Telecommunications:通信
International telephone, telex, e-mail and fax connections are available at Accra, and all the regional capitals. Telecommunication will be the responsibility of
contractors.
承包商负责提供所有的通讯设施(电话、传真、电子邮件等)
5.Accommodation:住房
Camp facilities at the construction sites including all lodging, offices, canteens, workshop
s, water and electricity supply, sanitation, etc will be the responsibility of contractors.
承包商负责提供住房、办公室、食堂、工作间、水、电卫生设备等。
6. Medical Facilities医药设施
Suitable first aid stations and medical staff at the sites will be the responsibility of contractors. Hospitals are located at Accra and all the regional capitals