英语阅读外刊原文

更新时间:2023-05-05 23:27:28 阅读: 评论:0

'NFT' is Collins Dictionary's Word of the Year for 2021, beating out 'crypto' and 'cheugy'
“NFT”打败“crypto”和“cheugy”,成为《柯林斯词典》2021年度词汇
NFT” is 2021’s "Word of the Year," Collins Dictionary announced Wednesday.
周三,《柯林斯词典》宣布,“NFT”(非同质化代币)成为2021年的“年度词汇”。
NFT is an abbreviation for non-fungible token, which according to the dictionary is “a unique digital certificate, registered in a blockchain, that is ud to record ownership of an ast such as an artwork or a collectible.”
NFT是 non-fungible token 的缩写,据《柯林斯词典》解释,NFT是指“在区块链中注册的唯一数字证书,用于记录艺术品或收藏品等资产的所有权。”
Perhaps the most well-known example of an NFT is "Everydays: The First 5000 Days,” a collection of digital art made by graphic designer Mike Winkelmann, better known as Beeple. In March, an NFT for the piece sold for $69.3 million.
NFT最著名的例子是“everyday: the First 5000 Days”,一个由平面设计师迈克·温克尔曼(他更广为人知的名字是 Beeple)创作的数字艺术作品集。今年3月,该作品的NFT以6930万美元的成交价售出。
Becau of the blockchain technology, Beeple will continue to earn money each time his art changes hands. He gets 10 percent of the price after every sale.
由于区块链技术的特性,Beeple 将在该作品集每次转手时继续获得收益。每交易一次,他都能获得售价10%的金额作为收益。
Another American artist, Anne Spalter, lls some work as NFTs. At first, she did not think NFTs were a good idea, but then changed her mind. She said the technology has made people who might never go to an art gallery in person interested in art. She did, however, say she remained “mystified” by how high the prices have gone for some pieces.
另一位美国艺术家安妮·斯波尔特将一些作品以NFT的形式出售。起初,她并不看好NFT,但后来她改变了看法。她说,这项技术让那些可能永远不会亲自去画廊的人对艺术产生了兴趣。不过,斯波尔特表示,她仍然对某些作品的价格之高感到“困惑”。
Twitter founder Jack Dory sold an NFT for his first tweet for $2.9 million.
推特创始人杰克·多尔西以290万美元(约合人民币1852万元)的价格卖掉了他第一条推特的NFT。
Whether the NFT will have a lasting influence is yet to be determined, but its sudden prence in conversations around the world makes it very clearly our Word of the Year,” the dictionary said.
《柯林斯词典》表示:“NFT是否会产生持久的影响还有待确定,但它突然在全球范围内引发人们的讨论,使其成为我们今年的年度词汇。”
In 2020, the word of the year was “lockdown,” but pandemic-related words like “double vaxxed” and “hybrid working” were still among the finalists for this year. “Crypto,” short for cryptocurrency like Bitcoin, and “cheugy,” meaning clunky or outdated, were among this year’s finalists.
《柯林斯词典》2020年的年度词汇是“lockdown”(封锁),但“double vaxxed”(接种疫苗
两针)和“hybrid working”(混合办公)等与疫情相关的词汇仍在今年的入围名单之列。“Crypto”(比特币等加密货币的缩写)和“cheugy”(意为笨拙或过时)都在今年的入围名单之列。
重难点词汇:
abbreviation [əˌbriːviˈeɪʃn] n. 缩写;缩写词
blockchain [ˈblɑːktʃeɪn] n. 区块链
cryptocurrency [ˈkrɪptoʊkɜːrənsi] n. 加密货币

本文发布于:2023-05-05 23:27:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/97247.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:词汇   词典   艺术   价格   年度   收益   产生   成为
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图