Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 礼宾司 Information Department 新闻司 diplomatic mission 外交代表机构 embassy 大使馆 legation 公使馆 `consulate-general` 总领事馆 consulate 领事馆 office of the chargé d'affaires, 代办处 military attaché's office, 武官处 commercial counllor's office 商务处 press ction, in formation rvice 新闻处 liaison office 联络处 diplomat 外交家, 外交官 diplomatic rank 外交官衔 diplomatic reprentative 外交代表 members of the administrative and technical staff 行政技术人员 ambassador 大使 ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使 nuncio 教廷大使 internuncio 教廷公使 counllor withthe rank of minister, `minister-counllor` 公使衔参赞 chargé d'affaires, 代办 chargé d'affasiread interim, 临时代办 counllor 参赞 first cretary 一等秘书 cond cretary 二等秘书 third cretary 三等秘书 attaché, 随员 commercial cretary 商务参赞 cultural cretary 文化参赞 commercial attaché, 商务专员 cultural attaché, 文化专员 military attaché, 武官 naval attaché, 海军武官 air attaché, 空军武官 `consul-general` 总领事 consul 领事 doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长 roving ambassador 巡回大使 `ambassador-at`-large 无任所大使 special envoy 特使 accredited to ... 向…派遣的 foreign affairs 外交 memorandum, aidememoire 备忘录 persona `non-grat` 不受欢迎的人 de jure recognition 法律承认 commnique 公报 announcement 公告, 通告 letter of credence, credentials 国书 mutual recognition 互相承认 establishment of diplomatic relations 建立外交关系 letter of introduction 介绍书 during one's abnce 离任期间 identification card 身份证 statement 声明 de facto recognition 事实上承认 persona grata 受欢迎的人 diplomatic practice 外交惯例 diplomatic immunities 外交豁免 diplomatic privileges 外交特权 diplomatic channels 外交途径 diplomatic courier 外交信使 diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋 letter of appointment 委任书 certificate of appointment 委任证书 exequatur 许可证书 declaration, manifesto 宣扬 letter of recall 召回公文 note 照会 verbal note 普通照会 circular note 通知照会 formal note 正式照会 normalization 正常化 be appointed ambassador to ... 被任命为驻…大使 to express regret 表示遗憾 to ver diplomatic relations 断绝外交关系 to resume charge of the office, to return to one's post 返任 to proceed to take up one's post 赴任 to prent one's credentials 递交国书 to exchange ambassadors 互派大使 to resume diplomatic relations 恢复外交关系 to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系 to establish consular relations 建立领事关系 to assume one's post 就任 to take exception to; to object to 提出异议 to upgrade diplomatic relations 外交关系升格 to make reprentations to, to take up a the matter with 向…交涉 to lodge a protest with 向…提出抗议 to request the 征求…的同意 to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会 an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛 reciprocal banquet 答谢宴会 delegation 代表团 head of the delegation, leader of the delegation 团长 deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长 member of the delegation 代表团成员 memorial speech 悼词 to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系 prosperity and strength 繁荣富强 visit 访问 friendly visit, goodwill visit 友好访问 informal visit 非正式访问 official visit 正式访问 private visit 私人访问 state visit 国事访问 obituary 讣告 questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题 state banquet 国宴 message of greeting, message of congratulation 贺电 speech of welcome 欢迎词 welcoming banquet 欢迎宴会 cocktail party 鸡尾酒会 good health and a long life 健康长寿 profound condolence 深切哀悼 cordial hospitality 盛情接待 the two sides, the two parties 双方 luncheon 午宴 message of condolence 唁电 reception 招待会 toast 祝酒词 memorial meeting 追悼会 to convey one's sympathy 表示慰问 to meet with 会见 to review the guard of honour 检阅仪仗队 to exchange views 交换意见 to receive 接见 to be shocked to learn of 惊悉 be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为 to propo a 提议为…干杯 on the happy occasion of 欣逢 on learning with great joy 欣悉 to give a banquet in 宴请… on invitation, upon invitation 应邀 at the 应…邀请 in the , 在…陪同下 to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望 to wish prosperity to a country and `well-being` to its people 祝某国国家繁荣人民幸福 to take 注意到 His Her, Your Majesty 陛下 His Her, Your Royal Highness 殿下 His Her, Your Excellency 阁下 His excellency Mr. President …总统先生阁下和夫人 |
本文发布于:2023-05-05 15:17:33,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/96837.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |