美剧你懂得
1.《Friends》【这就不⽤说了,绝对是必看,9.8分】
2.《Everybody Loves Raymond》【24分钟的家庭喜剧,⽼实话,不好看,不能跟Friends⽐,但是它是典型的美国⽣活英语,⽐Friends⾥的有⽤,7.5分】
3.《Joey》【好笑还是很好笑的,但是没继续出下去,当然也是很不及Friends的,8.5分】
4.《Prison Break》【基本来说,PB就是⼤家美剧的敲门砖,看是都要看的,第⼆季起看不看就⽆所谓了,第三季刚开始精彩的时候⼜被编剧罢⼯给搅了,9.5分】
5.《Lost》【如果给美剧打分,那么⽬前为⽌Lost就是9.9分,为什么少了0.1分呢?因为第四季还没出,等的好难受啊】
6.《Veronica Mars》【第⼀季和第⼆季还是可以的,校园+侦探,8.5分,第三季巨烂,所以被砍了,主⾓就是Heroes第⼆季⾥新出的那个放电⼥,叫啥来着?】
7.《Heroes》【也不⽤多说了,第⼀季很棒,第⼆季是灾难,9分】
8.《The 4400》【4400个⼈拥有Ability,由于⽐Heroes早出,所以尽管题材相近,但还是不错的,但是看到后⾯么,跟Heroes⽐⽐就没什么出彩的了,8分】
9.《CSI Las Vegas》【LV是CSI系列的⿐祖,理所当然的是最好看的,现在已经出到第⼋季,收视率总是第⼀第⼆,⾮常经典,绝励志古诗
对要看⼀看,9.5分】
10.《CSI: New York》【NY⾥的头绝对没有LV⾥的帅,节奏更慢,镜头更露⾻,不是很好,8.5分】
11.《Greys Anatony》【由于和CSI:LV是同⼀时间播出,所以基本上CSI收视率第⼆的话,第⼀就是GA,给它打分,同样9.9分,绝对好看,⼀定要看,PS:凭⼼讲⼀句,abc出的基本上都蛮好看的】
12.《Ugly Betty》【觉得不是很好看啦,虽然⽆聊时还是把第⼆季看下去了,这个Betty和Daniel和Willie都满搓的,只有Marc 和Amenda很可爱很好笑,8分】
13.《Traveler》【第⼀季没出完就被砍了,收视率不佳,但是个⼈觉得蛮好看的,9分,真的蛮好看的,555】
14.《Painkiller Jane》【看了⼀集就受不了了,可想⽽知把,极不推荐,不及格】
15.《Kyle XY》【科幻剧,不好看也不难看,还好还好,8分吧】
16.《24 hours》【看了⼀季,毕竟有点⽼套,听说第六季⽐较好看,7.5分】
17.《Desperate Houwives》【的确是很作的⼀帮主妇,挺好看的,虽然很作,没事⼉有事⼉就搞⼏具Dead Body出来,但是还不错,8.5分】
18.《The Sopranos》【⿊道家族,看了⼀点点,不好看啊,⽽且6季了,太多】
19.《Th酱西葫芦
e O.C》【现在正在看,觉得不好看,不好看,剧情满俗的,也不能怪⼈家,出的早嘛,7.5分】
20.《One Tree Hill》【个⼈不是很喜欢这类的校园青春家庭剧,但是这⼀部还是不错的,演员都很养眼,剧情也很好,8分】
21.
《Hou》【专业性很强的医务剧,⼀堆专业名词都听不懂,但是第四季收视率⼀直很⾼,第三第四的,估计是我还没到⽕候,8.5分】
22.《Criminal Minds》【看了⼀点,最新⼀季⼴受好评,但是罪案类看得太多,先歇会⼉,8分】
23.《Burn Notice》【去年夏天出的新喜剧,不错的,Miami风景很好看8.5分】
24.《Kitchen Confidential》【厨房秘事,同样是去年暑期出的喜剧,24分钟⼀集,很好看,期待下⼀季,9.5分】
25.《Psych》【有点傻的侦探类喜剧,⽆聊时可以消遣消遣,7.5分】
26.《Hidden Palms》【棕榈泉疑云,第⼀季出完就被砍了,除了Palm Spring这个景点⽐OC好,其他没什么出彩,6.5分】
27.《Chuck》【超市特⼯,今年很⽕的喜剧,暑假是出了两集也不知道三集,看了觉得还好,今年回归后拿到全季订单,看来还是不错的】
28.《Standoff》【挺好看的,谈判专家,只出了⼀季,可以看看,9分】
29.《Shark》【很好看的律政类美剧,拍的很有⽔准,但是从第⼆季起就不对味了,也有点看厌了,9分】
30.《Sex And The City》【⾄今只看了两三集,据我⼀位全部看完的同学称:很好看】
31.《Cashmere Mafia》【号称Sex And City姐妹篇,节奏感不错,刘⽟玲穿的太挂三了⼀点,不过还是挺好看的,9分】
32.《Dexter》【嗜⾎判官,仍然是罪案类,⽽且有点变态,看了⼀集,没什么兴趣了】
33.《Gossip Girl》【只能说,是⼀部很养眼的剧,挺好看的,就是没什么意思,8分】
34.《Nip Tuck》【整容室,很⽼的美剧了,看了5集,不好看,很不好看】
35.《Moonlight》【第⼀季13集刚出完,很好看的,尽管剧情不太连贯不太成熟,但是很好看很好看,9.5分】
36.《Dirty Sexy Money》【第⼀季不久前出完,有点傻,不如名字那么Fancy,8分】
37.《Private Practice》【从Grey's Anatomy衍⽣出来的洛杉矶版,看了⼏集没有继续下去,因为种⼦太少下的太⾟苦,但是蛮好看的,8.5分】
38.《Bones》【识⾻寻踪,罪案类,看了⼀集,没有继续,应该还不错】
39.《Mad Men》【⼴告狂⼈,获得艾美奖最佳,下了⼀集来看,太⾼深了,讲的是最早那帮⼴告⼈的打拼史】
40.《Te刷钻教程
rminator: The Sarah Connor Chronicles》【终结者外传,看了⼀集,不喜欢这类的科幻⽚,男孩⼦应该⽐较喜欢】
41.《Masters of Science Fiction》【科幻⼤师,出了四集就被砍了,是根据史蒂芬⾦的⼩说改编的,很有深度,很讽刺⼈类,可惜了,8.9分】
42.《Hustle》【这是⼀部BBC英剧啦,飞天⼤盗,挺好看的,光的妈妈也喜欢看,9分】
OK,⾄今成果基本上是这样,⼜忘记的再补吧。其实我不想再看美剧了,
好浪费时间,但是现在像是吃饭喝⽔⼀样的习惯,不好看也这么看着,实在是,⽆语。我的推荐(排名):《Lost迷失》、《Grey's Anatomy实习医⽣格蕾》、《CSI:LV犯罪现场调查:拉斯维加斯》、《Friends⽼友记》、《Pr汤生
ison Break越狱》、《Moonlight⾎⾊⽉光》、《Heroes英雄第⼀季》、《Shark律政狂鲨第⼀季》hellip;hellip;
1. I don't want to be the third wheel. 我不想当电灯泡.
⼀般的⾃⾏车都只有⼆个上火会口臭吗
轮⼦, 要是有三个轮⼦呢? 没错, 那第三个轮⼦就是多余的. 所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表⽰⽅法. 还有⼀个**, 叫 I don't want to be the third arm. 这⾥不是说 “三只⼿”的意思, ⽽是和 third wheel ⼀样, 都是电灯泡的意思.
2. He is dating another girl on the side. 他同时脚踏两条船.
我想把这句说成 I have my feet in two boats 的⼈也不在少数吧! 其实正确的说法应该是像这样, He is dating another girl on the side. 或是你可以说 He is dating another girl behind her back. (这个 her 指的是他⼥朋友的意思)
On the side 这句话你去餐厅⽤餐时也常⽤到, 指的是主菜之外的副餐, ⽐如说 I'd like salad with dressing on the side. 就是说我要沙拉和沙拉酱. 或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再点⼀份烤马铃薯啊?
3. I am the one-woman kinda man. 我是那种从⼀⽽终的男⼈.
在美国从⼀⽽终的⼈好像不多, 他们通常从⾼中就开始交男⼥朋友, ⼀直交到结婚, 中间不知怎么才能长高
改朝换代过多少次. 所以这句话是很
难得听到的. 其实我⽐较常听的是 one-man woman, 因为看来不论中外, ⼥⽣都⽐男⽣坚贞⼀点. kinda在⼝语中常⽤, 它是 kind of 的简写, kinda man 就是说那样的男⼈。可以省略不说.
还有⼀种⽤法叫 We are exclusive. 这个 exclusive 指的是排他的意思. 所以当⼀对情侣说, We are exclusive时, 就是说我们⼼⾥只有对⽅⼀⼈, 我们都不会再去喜欢上别⼈.
4. Tho boys like to hit on me all the time. 那些男⽣⽼爱找我搭讪.
Hit somebody 是说你打某⼈的意思, 但是 hit on somebody 就不⼀样了, hit on somebody 是当作搭讪来解释. 常常电视剧⾥可以看到, ⼀个男的跑去跟⼀个陌⽣⼥孩多说了两句话, 那个⼥⽣就说: Are you hitting on me? 你现在是在跟我搭讪吗? 实在是很有意思。
5. That's the long distance relationship. 我和我的情⼈分隔两地.
⼀般relationship都是特别指男⼥朋友之间的关系, ⽐如你可以跟你的另⼀半说, I really appreciate our relationship. 就是我很感激我们能够在⼀起.
Long distance relationship是⼀种固定⽤法, 这样的**我常在⼴播中听到. 他们⼀般情况下不会说成 We live far away from each other. 只会说 We have a long distance relationship. 再来你可能可以接著说, It's so hard for
me.
6. You should have chivalry. 你应该有点绅⼠风度。
我觉得美国的男⽣都蛮有风度的, 他们会帮⼥⼠开门 (这点在美国尤其重要, 因为美国的空⽓太乾燥了, 所以去开门常常会触电^__^ ) 会让 Lady first. 这种⾏为中⽂叫绅⼠风度, 但在英⽂中叫骑⼠精神 (chivalry)
7. I saw you smooching that girl just outside my window. 我看到你在我的窗外亲那个⼥孩喔。
Smooch 是⼀个⼝语, 它就完全等于⼤家所熟知的 kiss 这个字.
8. I'm all over you. 我对你⾮常地著迷.
All over you 就是说对你⾮常地著迷, 这还有另⼀种表⽰⽅法, 叫 I have a crush on you. 这⼆句都是表达很喜欢某⼈的意思.
All over somebody 还有⼀个很常⽤的⽤法, 我把它翻成“三贴”⽐如说你去舞厅跳舞, 看到有⼀对男⼥跳到三点都贴在⼀起了, 你就可以跟你的同伴说, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.
9. I'm over you. 我跟你之间完了。
⼀字之差但是意思完全不同喔. 你要是说 I'm over you, 就是说我跟你之间完了, 我不想再和你有任何的⽠葛. 这和 I'm all over you 是完全不⼀样的。
10. Are you trying to duce me? 你想要勾引我吗?
Seduce 就是说你⽤⾔语或是⾏为去勾引某⼈. 这句话在美国派 (American Pie) 当中有⽤到过喔! 就是
其中有⼀个男⽣最后找不到伴了, 结果跑去勾引⼀个⽼⼥⼈. 那个⽼⼥⼈就说了, Are you trying to duce me?
更好玩的是, 那个男⽣事后还跟同伴吹⽜, "Women are like wine. They only get better with age." ⼥⼈吗, 就像⽼酒⼀样, 只会越陈越⾹。
1、⽇常⽤语类
sporting hou 妓院(不是“体育室”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并⾮“死了的总统”)
lover 情⼈(不是“爱⼈”)
busboy 餐馆勤杂⼯(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的⼈(不是“⼤忙⼈”)
dry goods (美)纺织品;(英)⾕物(不是“⼲货”)
heartman 换⼼⼈(不是“有⼼⼈”)
mad doctor 精神病科医⽣(不是“发疯的医⽣”)
eleventh hour 最后时刻(不是“⼗⼀点”)
blind date (由第三者安排的)男⼥初次会⾯(并⾮“盲⽬约会”或“瞎约会”)personal remark ⼈⾝攻击(不是“个⼈评论”)
sweet water 淡⽔(不是“糖⽔”或“甜⽔”)
confidence man 骗⼦(不是“信得过的⼈”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
rvice station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
dr范晔
essing room 化妆室(不是“试⾐室”或“更⾐室”)
hor n 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
black tea 红茶(不是“⿊茶”)
black
art 妖术(不是“⿊⾊艺术”)
black stranger 完全陌⽣的⼈(不是“陌⽣的⿊⼈”)
wh幼儿绘本图片
ite coal (作动⼒来源⽤的)⽔(不是“⽩煤”)
white man 忠实可靠的⼈(不是“⽪肤⽩的⼈”)
yellow book 黄⽪书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄⾊书籍”)
red tape 官僚习⽓(不是“红⾊带⼦”)
green hand 新⼿(不是“绿⼿”)
blue stocking ⼥学者、⼥才⼦(不是“蓝⾊长统袜”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chine dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty ⼀种玫瑰,名为“美国丽⼈”(不是“美国美⼥”)
English dia 软⾻病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏⽇”)
Greek gift 害⼈的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹⽜的⼈(不是“西班⽛运动员”)
Fren白皮花生
ch chalk 滑⽯粉(不是“法国粉笔”)
2.习语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit ⾚⾝裸体(不是“穿着⽣⽇礼服”)
eat one's words 收回前⾔(不是“⾷⾔”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“⼤字报”)
bring down the hou 博得全场喝彩(不是“推倒房⼦”)
have a fit 勃然⼤怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令⼈⽑⾻悚然—恐惧(不是“令⼈发指——⽓愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of onelf ⾼看或看重⾃⼰(不是“为⾃⼰想得很多”)
pull up one's socks ⿎起勇⽓(不是“提上袜⼦”)
have the heart to do (⽤于否定句)忍⼼做……不是“有⼼做”或“有意做”)
3.短句类
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说⼀遍”)
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你⼯作越仔细越好。(不是“你⼯作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her. ⼈们在很长时间内会记住她的。(不是“⼈们会永远忘记她”)He was only too plead to let them go. 他很乐意让他们⾛。(不是“他太⾼兴了,不愿让他们⾛”)