常用银行英语简写

更新时间:2023-08-12 05:08:46 阅读: 评论:0

常用银行英语简写
为业务交往需要,有时人们要在名片上写上自己的银行帐号。 完整的银行帐号包括三部分:
开户行 Account with Bank简写式:A/C with Bank
或Bank 帐户名try 歌词>orphan Beneficiary's Name简写式:Beneficiary 帐号 Account Number 简写式:A/C No. 
有时候,还需写上"税号" Tax ID Number。
例: 开户行:中行澄江分理处 帐户名:张三 帐号:33265805054885 英译: Bank:chat Bank of China, Chengjiang Office Beneficiary: Zhang SanA/C No.: 33265805054885 在实际进行名片排版时,为了节省空间,可以将开户行和帐号合并,用一个with连接,或者干脆不用连接词,如上例可写成:A/C No.: 33265805054885 with B.O.C, Chengjiang Office. B.O.C 是中国银行的缩写形式,中国的几家大银行都有其通用的缩写形式。 我国的几家老牌大银行还都拥有一套与行政区划相对应的结构,从中央到地方分别是:总行(Head Office)-省分行(Provincial Branch)-地市分行(Prefecture Branch)-县市支行(County
Sub-branch),中国人民银行的地市级分支机构又称"中心支行"(Central Sub-branch)。 相应的英译举例: 中国建设银行北京市分行安华支行 while和when的区别China Construction Bank, Beijingthe recruit (Branch), 尴尬英文Anhua Sub-branch 中国银行上海市分行虹桥支行 fabricateBank of China ,Shanghai 英语四级分值分布(Branch), Hongqiao Sub-Branch 中国人民银行大连市中心支行蓬莱支行 The People's Bank of China, Dalian Central Sub-branch, Penglai Sub-branch 支行以下,又有营业所(Operation Office)、营业部(Operation Department)、分理处(Office)、储蓄所(Savings Office),在名片上,Operation Office和Savings Office均可简单译为Office。 如:中国工商银行朝阳区支行朝外大街分理处 ICBC Chaoyang Sub-branch, Chaowai Office 中国建设银行台州市分行黄岩支行天长北路储蓄所 CCB Taizhou (Branch),泰戈尔世界上最遥远的距离 Huangyan Sub-branch, North Tianchang Road Office 在中国复杂的银行体系里边,还有一个信用社系统,如:三门县农村信用合作社联社 think greatSanmen Rural Credit Cooperatives Union 台州市泰隆城市信用社 Tailong Urban Credit Cooperative, Taizhou

本文发布于:2023-08-12 05:08:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/194328.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:支行   银行   分理处   名片
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图