高中英语续写素材-狼与野兽

更新时间:2023-08-11 13:34:02 阅读: 评论:0

Nymeria and Arya    
主题语境共现词
运用语料库,筛选出美国现代长篇小说、英国现代长篇小说以及英美现代短篇小说集中的狼(wolf与wolves)与野兽(beast与beasts)相关语境,统计计算高频语境搭配词。
高阶超频搭配词包括:“muzzle, cunning, intelligence, feet, nos, suddenly, weight, afraid, blind, breed, cattle, forward, hair, hell, prey, slowly, straight, timber, bristling, flash, grass, meat, pack, sharp, bloom, fenced, fury, howl, instant, massive, neck, sniffed, teeth, tongue, cow, dominant, fierce, fled, gleaming, howled, leap, mad, moo, no, passion, quick, savage, snarl, throat, vanity, writhed, yelping。”
狼与野兽 
共现词语境语料库
筛选部分搭配词及搭配语境,建立一个微型的“狼与野兽”语境词学习语料库,作为学习的参考资料:
1. 【语境词】sharp【来源】ALL THE SAD YOUNG MAN【语境】There was the wolf at the door now! He could hear its sharp claws scrape along the varnished woodwork. He jumped up, and running to the front door flung it open; then started back with a ghastly cry.【翻译】现在门口有狼!他能听到它锋利的爪子在漆面的木制品上刮来的声音。他跳了起来,跑向前门,猛地把门打开,然后又发出一声可怕的尖叫。
2. 【语境词】hair sharp neck【来源】ALL THE SAD YOUNG MAN【语境】An enormous wolf was standing on the porch, glaring at him with red, malignant eyes. As he watched it the hair bristled on its neck; it gave a low growl and disappeared in the darkness.【翻译】一只大狼站在门廊上,用一双又红又恶毒的眼睛瞪着他。他望着它,它的毛发竖在脖子上;它发出一声低沉的咆哮,消失在黑暗中。changes in life
3. 【语境词】straight snarl yelping【来源】The Thorn Birds【语境】He himlf rode a hard- mouthed piebald stock hor, a mean-tempered beast with a will 英语程序>谢孟媛英语音标发音
of its own and a ferocious hatred of other hors. The dogs were yelping and cavorting in excitement, fighting and snarling among themlves【翻译】他自己骑的是一匹口齿很硬的斑马,一头脾气暴躁的野兽,有着自己的意志,对其他马有着强烈的仇恨。狗们在兴奋中尖叫、欢闹、打架、咆哮。
4. 【语境词】feet grass howl fierce howled【来源】The Thorn Birds【语境】the trees were burning fiercely and the grass beneath his feet was roaring into flames. He could hear his hor screaming and his heart went out to it; he could not leave the poor beast to die tied up and helpless. A dog howled, its howl changing to a shriek of agony almost human.【翻译】树在猛烈地燃烧,脚下的草在熊熊燃烧。他能听到他的马在尖叫,他的心也跟着跳了出来;他不能让这可怜的野兽束手无策地死去。一只狗嚎叫着,它的嚎叫几乎变成了人类痛苦的尖叫。
什么叫实数5. 【语境词】sharp massive mad quick【来源】The Thorn Birds【语境】The boar stood perfectly still, its little reddened eyes mad with pain, the great yellow tusks sharp and curving upward in a half circle. Stuart's hor neighed, smelling the beast; the pig's massive head swung to watch it, then lowered for the charge. While its attention was on the hor Stuart saw his only chance, bent quickly for the rifle and snapped the breech open.【翻译】野猪一动不动地站着,红色的小眼睛疼得发狂,黄色的大獠牙尖而上弯成半圆。斯图亚特的马嘶嘶作响,闻着野兽的气味;猪巨大的头摆动着看它,然后为了冲锋而降低了头。当它的注意力集中在马身上时,斯图尔特看到了他唯一的机会,迅速弯下腰去拿步枪,啪的一声打开了后膛。
6. 【语境词】flash teeth leap mad【来源】THE CALL OF THE WILD【语境】They were camped near the log store, where she, in her friendly way, made advances to a husky dog the size of a full-grown wolf, though not half so large as she. There was no warning, only a leap in like a flash, a metallic clip of teeth, a leap out equally swift, and Curly's face was ripped open from eye to jaw.【翻译】他们在原木店附近扎营,在那里,她友好地向一只大得像狼一样大的哈士奇狗前进,尽管它没有她一半大。没有任何警告,只有一个像闪电一样的跳跃,一个金属的牙齿夹,一个同样迅速的跳跃,科利的脸从眼睛到下巴都被撕开了。羡慕英文
7. 【语境词】suddenly straight bristling howl fled mad【来源】THE CALL OF THE WILD【语境】At the Pelly one morning, as they were harnessing up, Dolly, who had never been conspicuous for anything, went suddenly mad. She announced her condition by a long, heartbreaking wolf howl that nt every dog bristling with fear, then sprang straight for Buck. He had never en a dog go mad, nor did he have any reason to fear madness; yet he knew that here was horror, and fled away.【翻译】一天早上,当他们穿好衣服的时候,多莉突然发疯了,她从来没有引人注目过。她用一声长长的、令人心碎的狼嚎宣布了自己的病情,这让每只狗都吓得毛骨悚然,然后径直向巴克扑去。他从未见过狗发疯,也没有理由害怕发疯,但他知道这里很恐怖,于是逃走了。
8. 【语境词】feet slowly straight timber howl mad no【来源】THE CALL OF THE WIL
D【语境】he went more slowly, with caution in every movement, till he came to an open place among the trees, and looking out saw, erect on haunches, with no pointed to the sky, a long, lean, timber wolf. He had made no noi, yet it cead from its howling and tried to n his prence.【翻译】他走得更慢了,每走一步都很小心,直到他来到树林中的一个空地上,向外望去,看见一只瘦长的木狼,它的鼻子指向天空,直立在腋下。他没有发出任何声音,但它停止了嚎叫,试图感觉到他的存在。
9. 【语境词】weight sharp cow【来源】The Rainbow DH LAWERENCE【语境】There was a noi of chains running, as the cows lifted or dropped their heads sharply; then a contented, soothing sound, a long snuffing as the beasts ate in silence.【翻译】当奶牛猛地抬起头来或是垂下头来时,有一种链子在奔跑的声音;接着是一种满足的、舒缓的声音,一种长久的依偎,就像野兽在沉默中吃东西一样。
primus
10. 【语境词】blind gleaming vanity【来源】The Rainbow DH LAWERENCE【语境】
别笑我是英文单词书
But she could e the glimmer of dark movement just out of range, she saw the eyes of the wild beast gleaming from the darkness, watching the vanity of the camp fire and the sleepers.【翻译】但她能看到黑暗的移动的微光刚刚超出范围,她看到野兽的眼睛从黑暗中闪闪发光,看着营火和沉睡者的虚荣心。
愚人节来历11. 【语境词】meat tongue【来源】A Portrait of the Artist as a Young Man【语境】
gabhe ro and went to the window, clearing the thick scum from his mouth with his tongue and licking it from his lips. So he had sunk to the state of a beast.【翻译】他站起来,走到窗前,用舌头把嘴里厚厚的浮渣擦干净,从嘴唇上舔去。所以他沉入了一种野兽的状态。
>消释是什么意思

本文发布于:2023-08-11 13:34:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/193742.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:野兽   语境   翻译   眼睛   搭配   没有   发疯   声音
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图