网贴翻译论坛
1、生活只不过是反复完成持续不断的欲望。
life is nothing more than repeated continuous desire.
2、那年,差不多也是这个季节,也是这样一个黄昏,我认识了玛格丽特。
leather
that year, it was almost the same ason. it was also an evening. i met margaret.
3、那时候我还年轻,决意接受我那个时代轻佻的风气。成都心理咨询中心
at that time, i was young and determined to accept the frivolous fashion of my time.
4、男人在他那狭隘的欲望受到伤害时,变得有多么渺小和卑劣呀!
how small and despicable a man is when his narrow desires are hurt.
5、不错,有时候一分钟发生的事,比一年的追求还起作用。
yes, sometimes what happens in one minute is more effective than the pursuit of the year.
6、像这样各色人等混杂,环境喧闹不堪的集会倒是从未见过。
沈阳外语培训 such a mixture of all kinds of people, the noisy noisy asmbly never en.
7、你假设是爱我,就让我以自己的方式爱你。
esnce of beauty if you love me, let me love you in my own way.
8、在您读到这封信的时候,阿尔芒,我已经是别人的情妇了,我们之间一切都完了。
by the time you read this letter, armand, i am already someone el's mistress, and everything between us is over.
9、这些灵魂在等待着一只友谊的手来包扎他们的伤口,治愈他们心头的创伤。
the souls are waiting for the hand of a friendship to bind their wounds and heal their wounds.
10、如果说世界还没有一下子变得尽善尽美,至少它已变得比过去要好。
if the world has not become perfect all at once, at least it has become better than before.
11、在所有的死者中,她是我最偏爱的。我们这些人,只能爱死人,因为我们太繁忙了,几乎没时间去爱其他东西。
of all the dead, she is my favorite. tho of us can only love the dead, becau we are too busy to have much time to love other things.
12、我记得请的是,我回到家,花了三小时打扮,看了上百次我的挂钟和表,不幸的是它们走得分秒不差。
i remember asking, when i got home, i spent three hours dressing up, looking at my clock and watch hundreds of times, but unfortunately they walked in perfect conds.
13、太阳就像照耀着一个最纯洁的未婚妻那样照耀着我的情妇。
中餐英语菜单
the sun shines like a pure fiancee to shine on my mistress.
14、死亡已经净化了这个华美而淫秽的场所的臭气。
沈阳英语
death has purified the stench of this rich and obscene place.
15、眼睛只有一个圆点,它却能一览无余地看见海阔天空。
the eye has only one dot, but it can e the a and sky in a glance.
16、你是我唯一可以推诚相见的人,在你面前我可以自由思想,自由交谈。
you are the only person i can trust. i can freely think and talk freely before you.
17、而更令人不能容忍的是,人世间的这些悲剧,却往往又是在维护某种道德标准的冠冕堂皇的理由下造成的。
what is even more intolerable is that the tragedies are often caud by grand reasons for upholding certain moral norms.
18、也许我活在你的心中,是最好的地方,在那里别人看不到我,没有人能鄙视我们的爱情。
maybe i live in your heart, is the best place, where others can not e me, no one can despi our love.
19、我原以为应该原谅她的是我,而现在我觉察自己连接受她的宽恕都不配。
constructor
i thought i should forgive her for being me, but now i find mylf connected with her forgiveness.
kele 20、我还不够富有,能按照自己的意愿去爱你,也还不够贫困,能像你所希望的那样爱你。
i am not rich enough to love you as i wish, nor poor enough to love you as you wish.
21、当爱情成了生活中的一种习惯,再要想改变这种习惯而不同时损害生活中其他所有方面的联系,似乎是不可能的。
when love becomes a habit in life, it ems impossible to change it without compromising all other aspects of life.
22、我喜爱一路上遇到的每一个行人。爱情会给予人们一种与人为善之感!
i love every pasrs-by on the way. love will give people a n of kindness.
23、我认为只有深刻地研究过人,才能创造出人物,如同只有认真地学习了一种语言才能讲它一样。
i think that only by studying people deeply can we create characters, just as only by learning a language carefully can we speak it.
24、我讲给您听的是一个简单而真实的故事,我让它保持朴实无华的细节和单纯自然的开展过程。
what i'm telling you is a simple and true story, and i'm keeping it simple in detail and natural in its development.
25、我无法呆在家里。我觉得我的房间太小,容纳不下我的幸福,我需要向整个大自然倾诉我的衷肠。
pit i can't stay at home. i think my room is too small to hold my happiness. i need to pour out my heart to the whole nature.
26、这些残疾逼得那个不幸的受苦的女人发疯,使她无可奈何地看不到善良,听不到天主的声音,也讲不出爱情、信仰的纯洁的语言。
the disabilities drove the unfortunate suffering woman mad, leaving her hopelessly unable to e kindness, hear the voice of god, and speak the pure language of love and faith.
27、什么都猜想到了,真情却除外。
everything has been guesd, except the truth.
28、终于我稍稍冷静下来,瞧了瞧周围,十分惊讶地发现,别人照样生活,并没有因为我的不幸而停止。
finally i calmed down a little, looked around, and was surprid to find that others were still living without stopping becau of my misfortune.
29、因为我怕我的自尊心会再一次激起我的倔脾气,而我身边又不宽裕,我请他们记下我的姓名,把书留在一边,就下了楼。
becau i was afraid my lf-esteem would stir up my stubborn temper again, and i was not well off, i asked them to write down my name, leave the book aside, and went downstairs.
30、我宁愿多猜疑几分钟,因为人在猜疑的时候总还存在着一线希望。
i would rather suspect a few minutes, becau there is still a glimmer of hope when people are suspicious.