中国的餐桌礼仪英语

更新时间:2023-07-28 12:44:55 阅读: 评论:0

中国的餐桌礼仪英语
1.让客人和长辈先吃每一道菜
let the elder people and the customer eat first
2.不要用筷子敲碗
don't u the chopsticks hit the bowl
3.不要将手伸到饭桌对面夹菜
don't reach to get the food on the opposite side
4.等大家到齐了,才开始吃
And sometimes the Chine host u their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there.
paint是什么意思中文
don't eat until everyone is there全国大学英语四六级考试报名网
5.为主人的长寿、健康、成功干杯
“孤独星球”:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼貌地说:“provecho”,即“祝您好胃口”的意思。
Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is coming too slow in a restarant, people will tap their bowls. If you are in someone's home,it is like insulting the cook.
wish for the people who host the dinner
张 译
文章
China Dining Custom Table Manners
二看菜肴组吅。一般来说,一桌菜最好是有荤有素,有冷有热,尽量做到全面。如果桌上男士多,可多点些荤食,如果女士较多,则可多点几道清淡的蔬菜。高中生社会实践
The main difference between Chine and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chine host, be prepared for a ton of food. Chine are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality.
And sometimes the Chine host u their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there.
英语音标Eating No-no's
Don't stick your chopsticks upright in the rice bowl.Instead,lay them on your dish. The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incen stuck upright in it. So if you stick your chopsticks in the rice bowl, it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table!
看到满街的条幅,听到粽子的叫卖声,读过网络上铺天盖地有关屈原的贴子,忽然醒悟:明天就是端午节了。而明天的端午节,只是城里人亲朋聚餐的因由,是小摊小贩赚钱的契机,是商家推销自己的良策,与屈原无关。
cargoesMake sure the spout of the teapot is not facing anyone. It is impolite to t the teapot down where the spout is facing towards somebody. The spout should always be directed to where nobody is sitting, usually just outward from the table.
Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is coming too slow in a restarant, people will tap their bowls. If you are in someone's home,it is like insulting the cook.
thirsty
在职研究生有双证芝加哥大学商学院Drinking
在多人用餐时,西方人的习惯是将餐桌上所置的各盘食物轮流传递,用钗或勺取入自己盘中食用。若自己的食物吃尽而欲取的食物又远在别人面前时,不可不可擅自拿取,应请该人将该盘传递过来再取食。
gxtGan Bei! (Cheers! “Gan Bei” literally means “dry [the] glass”) Besides beer, the official Chine alcoholic beverage is Bai Jiu,high-proof Chine liquor made from assorted grains. There are varying degrees of Bai Jiu. The Beijing favorite is called Er Guo Tou, which is a whopping 56% alcohol. More expensive are Maotai and Wuliangye.

本文发布于:2023-07-28 12:44:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/191204.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:屈原   相遇   全面   因由   契机   传递
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图