典范英语610jellyfishshoes水母鞋词汇表
Jellyfish Shoes 词汇表
jelly ['d?el?] shoes 水晶塑料鞋
e-through['si:,θru:]透明的raspberry['rɑ?zb?r?] jelly 树莓果冻tracks[tr?ks]鞋印,行踪
Squidge['skwid? ]咕[gū]嗤
[chī]
trod[tr?d] in 踩到
slippery['sl?p?r?]滑溜溜的
lift[l?ft] up 抬起
Ughhh! [?k]呃[è](表示厌恶) What's that mess [mes]什么乱七八糟的jellyfish 水母,海蜇
washed them up on the beach 把他们冲到海滩上来
cow-pat[ka?-p?t]牛粪团
Slosh [sl??]哗啦
考研时间2020具体时间spread [spred] out in pink
puddles['p?dls]散布开来,像粉色的小水洼
杰克英文
Watch out 当心
Give you a nasty['nɑ?st?] sting[st??] 狠狠地蜇你一下
Yuk! 恶心
loads of 很多很多
phew 噗[pū] (表示臭,难闻)What a pong! 真难闻
Spoil 弄坏
An idea popped into his head. 他灵机一动
are made of 用…做的
Don't be silly 别犯傻了
shaky 颤抖
thought 还以为
what happens to 后来怎么了
washed-up 冲上岸来
shook her head 摇了摇头
good at stories 很会讲故事
come around 来到这里
bin bags 垃圾袋
shovel 铲
went on 继续说道
make them into 把它们做成
the ones you’ve got on 你(脚上)穿的tore them off 把鞋扒了下来
pongy 臭烘烘的
threw them into 把鞋扔进
bobbed about 飘荡着
waves 海浪
further and further away from 离开…越来越远
shore 海岸
Good riddance! 走得好!
afford的用法
waving them goodbye 向它们挥手告别tiptoed 踮着脚走
in her bare feet 赤脚
dreamed about 梦见了
crept 蹑手蹑脚地走
along the beach 沿着海滩
with … in their hands 手里拿着
bent down 弯下腰
shovelled up 铲起
whole shivering sackfuls of 颤颤巍巍满满儿袋的
Flies 苍蝇
buzzing all around them 在前后左右/四周嗡嗡叫
waking up 惊醒了
上海高考英语
皮肤美白最快的方法bad dream 噩梦
told herlf 自言自语地说
gently 轻轻地
washed in 朝岸边漂
tops 上面,顶部
neatly 整齐地
side by side 并排(放着)
What a bit of good luck! 真走运found 发现了
held up 拿起I bet 我敢说
tipped up 把..倒了过来
winkle 螺丝
fell out of the toe 从脚趾的地方掉了出来
pushed the shoes away 把鞋推开了make me 强迫我
on earth 究竟
be plead 高兴,乐意
smelly 难闻的
rushed out of 冲出了
inpeacepuzzled 困惑不解
guilty 内疚
amphitheatrehad the shoes in his hands 手里拿着鞋
horrible 可怕的
Not ever! 决不!
didn’t get time to 没来得及
tiny 微小
frilly 带皱纹的
parachutes 降落伞
They ware ping and brown and purple. 有粉色的/棕色的/紫色的
baby 幼
hundreds of 成百上千
save 救
george zimmermanget splatted on the sang 会被噼里啪
啦地冲上海岸
pong 发臭
sting you 蜇人
get made into 被做成
couldn’t help watching 情不自禁的望着
sparkled like jewels 像宝石一样闪闪发光
getting clor and clor to 离…越来越近
dried-up puddles 干涸的小水洼(指水母会干死掉)
came racing back 飞跑回来
change her mind 改变主意/想法
grab 抓住
tip them into 把它们倒进
rock pool 岩石池子
warn 警告
babies 小崽
scoop up 舀起
The a’s going out! 要退潮了! dash to 冲向
rainbows 彩虹
wouldn’t work any more 再也走不动了gasp 气喘吁吁的说道
samsonite
The tide’s coming in! 要涨潮了
Lift her head 抬起了头Hurray! 太好了
yell 高喊道
It’s like … in there 这里就像Where they belong 他们属于那里
I was going to 我刚才正要
They don’t make … out of 人们不用…做…
I made it at all up! 全都是我瞎编的. honest 真的
bellineanyway 不管怎么说
walked off by themlves 自己走了line 行,排
lead right down to 一直通向
point 指着说
heading out to a 朝着大海的方向去wad into 涉水走进
a little sadly 有点伤感地
smile a cret smile 偷偷地笑
have a lovely time 过得很愉快whales 鲸鱼
dolphins 海豚
octopus 章鱼