How to Tell a Story
By Mark Twain
The Humorous Story Is an American Development.—It is Different from Comic and Witty Stories. I do not claim that I can tell a story as it ought to be told. I only claim to know how a story ought to be told, for I have been almost daily in the company of the most expert story-tellers for many years. There are veral kinds of stories, but only one difficult kind—the humorous. I will talk mainly about that one.
clothes的意思 The humorous story is American, the comic story is English, the witty story is French. The humorous story depends for its effect upon the manner of the telling; the comic story and the witty story upon the matter. The humorous story may be spun out to great length, and may wander around as much as it pleas, and arrive nowhere in particular; but the comic and witty stories must be brief and end with a point. The humorous story bubbles gently along, the others burst. The humorous story is strictly a work of art—high and delicate art—and only an artist can tell it; but no art is necessary in telling the comic and the witty story; a
nybody can do it. The art of telling a humorous story--understand, I mean by word of mouth, not print--was created in America, and has remained at home.
The humorous story is told gravely; the teller does his best to conceal the fact that he even dimly suspects that there is anything funny about it; but the teller of the comic story tells you beforehand that it is one of the funniest things he has ever heard, then tells it with eager delight, and is the first person to laugh when he gets through. And sometimes, if he has had good success, he is so glad and happy that he will repeat the "nub" of it and glance around from face to face, collecting applau, and then repeat it again. It is a pathetic thing to e. Very often, of cour, the rambling and disjointed humorous story finishes with a nub, point, snapper, or whatever you like to call it. Then the listener must be alert, for in many cas the teller will divert attention from that nub by dropping it in a carefully casual and indifferent way, with the pretence that he does not know it is a nub.
Artemus Ward ud that trick a good deal; then when the belated audience prently caught the joke he would look up with innocent surpri, as if wondering what they had fo
no matter what在线读英语单词und to laugh at. Dan Setchell ud it before him, Nye and Riley and others u it to-day. But the teller of the comic story does not slur the nub; he shouts it at you—every time. And when he prints it, in England, France, Germany, and Italy, he italicizes it, puts some whooping exclamation-points after it, and sometimes explains it in a parenthesis. All of which is very depressing, and makes one want to renounce joking and lead a better life.韩语考试
圣诞快乐英文幽默的故事是美国人的发明,——它和滑稽的故事或者智慧的故事不一样。我并不声称我可以用最正确的方式讲一个故事,但是我知道这种最正确的方式是什么样,因为我基本上每天都在这个有很多讲故事的专家的公司里工作了很多年了。
故事有很多种,但是最难讲的就是幽默的故事了。我要重点谈这一种。幽默的故事是美国人的发明,滑稽故事是英国人的发明,智慧的故事是法国人的发明。成功的讲一个幽默的故事取决于讲述的方式带来的效果,而滑稽故事和智慧故事取决于故事的内容。
一个幽默的故事有可能非常长,千头万绪地尽可能多的涉及到各个可能让人开心的细节,并且最后到达一个没什么特别意义的终点。但是滑稽故事和智慧故事必须很简短,并且最后要表明一个要点。但幽默故事这个泡泡却总是要飘很长时间,另两个泡泡早就爆了。
俞明洪幽默故事已经达到了艺术的高度,它是一种优雅的艺术——只有艺术家才能讲好一个幽默故事;但是讲滑稽故事或者智慧故事就不需要什么艺术;每个人都可以讲。讲幽默故事,我是说口头讲出来,不是印刷在纸上——是个在美国土生土长的艺术,并且从来没离开过它的故乡。
玷污的读音幽默故事必须很庄重地讲出来,讲故事的人必须尽他最大努力掩藏一个事实——那就是他隐约地觉得这个故事有任何有趣的地方;但是讲滑稽故事的人事先就会让人知道这是他听过的最滑稽的事情,然后就带着充满激情的欢喜把故事讲完,并第一个大笑起来。有时候,他的故事讲得很成功,他会非常欢喜雀跃地把故事的笑点又重复一遍,然后扫视每一个听众的脸庞,收集他们的喝彩,然后再重复一遍。这简直太可悲了。
当然,散漫、杂乱无章的幽默故事最后也会有个笑点、一个重点,你爱怎么称呼怎么称呼。听的人必须留心,因为通常讲故事的人会故意把他们的注意力从那个被小心翼翼的藏在一个看似很随意很无关紧要的地方,并且装作他根本不知道这是个笑点。
antivirArtemus Ward (是 Charles Farrar Browne的笔名, 1834年4月23日 - 1867年3月6日, 美国幽默作家。译者注)把这个技巧运用得很好;等到观众慢半拍地反应过来,他则很无辜的
装作惊奇的样子,就好象在问他们到底找到了什么可笑的地方。Dan Setchell(美国喜剧演员)之前就用过这种技巧,Nye和Riley(Edgar Wilson Nye,1850年8月25日 - 1896年2月22日,著名美国记者,后成为广为人知的幽默家;James Whitcomb Riley ,1849年10月7日 - 1916年7月22日,美国作家、诗人。译者注),今天,还在用它。
讲滑稽故事的人可不会把笑点含混过去,他每次都把笑点对着你的脸喊出来。如果要把滑稽故事印成书,在英国、法国、德国或者意大利,他还要把笑点印成斜体字,加上一些惊叹的标记,偶尔还会在句子后面添上个括弧,加上句解释。这每个细节都让人郁闷,让人想与笑话断绝关系,然后去过一种更美好的生活。
美国大学商科排名>drawn