Entry-exit Inspection and Quarantine of the P.R.China 中国出入境检验检疫
1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票)
2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)
3. import (出口) export(进口) corporation(公司)
4. textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理)
5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)
6. minute (分钟) agree (同意) machinery(机械)
7. sales (销售) receive(收到) cable (电报)
8. customer (顾客) accept (接受) choice (选择)
9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款)
10. important (重要) sign (签字) each (每一个)
11. business (业务) start(开始) wait(等待)
12. sure (肯定) rvice(服务) rest (休息)
13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然)
14. goods(货物) display(展示) commodity(商品)
双月刊15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品)
16. ll(卖出) market(市场) world(世界)
17. example(例子) of cour(当然) popular(流行的)
18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)
19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)
20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)
21. specification(规格) price(价格)
22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)
23. inspection(检验) test(检测) report(报告)
24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康)
25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量)
26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期)
27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)
28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)
29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)
30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)
31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)
32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)
33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)
34. Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)
35. veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)
36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)
37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)
38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)
39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)
40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)
41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书
42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书
43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书) cnn是哪个国家的新闻媒体
44. consignee(收货人) consignor(发货人)
45. description of goods(货物名称)
46. quantity / weight declared (报检数/重量)
47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)
49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
51. Date of completion of discharge (卸货日期)
52. Mark & No. (标签及号码) destination (目的地)
53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)
54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
55. date of arrival / departure (到达/离境日期)
56. name and address of consignor (发货人名称及地址)
57. name and address of consignee (收货人名称及地址)
58. number and type of packages (包装种类及数量)
59. document (单据) rule (规则) bank (银行)
60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标)
61. container (集装箱) vesl(船) to order (待指定)
62. plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden ca (木箱)
63. packing material(包装材料) outer package (外包装)
64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)
65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)
66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋)
67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)
68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)
69. water proof packaging (防水包装) rustproof packaging(防锈包装)
70. moisture proof packaging (防潮包装)
71. shock proof packaging (防震包装)
72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料)
73. long 长 high 高 thick 厚
74. top 顶 bottom 底 side 边
75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的
76. packing soumd 包装良好 no leakage 无渗漏的
77. total net weight 总净重量 pumpkin eds 南瓜子 garlic 大蒜
78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机
79. loud speaker扬声器 citric acid 柠檬酸
80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明
81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司
82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each. 托福口语一对一
货物用麻袋包装,每袋净重50公斤
83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.
上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。
84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。
85. Food inspection for export. 食品出口检验
86. Fill in this Application Form, plea. 请填写一份申请
87. Plea show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单。
88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.
这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。
89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。
90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。
91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。
92. Will you plea explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?
93. How shall we be doing next? 下一步我们该怎么做?
94. Our goods are of best quality and lowest price. 我们的商品品质优良、价格低廉。
95.Quality is of first importance. 质量是最重要的。
96.It ems that we can catch the April shipment. 看来我们能赶上四月份装船。
97.We have to hold you to the contract. 我们得要你遵守合同。
98.We have cooperated with each other nicely all the years. 这些年来我们合作得很好。
99.All the goods are lling very fast in the international. 这些商品在国际市场上销售得
很快。
100.What el can I do for you? 我还可以为你做些什么?
HACCP 危害分析和关键环节控制点
CAC 国际营养标准委员会、食品法典委员会
OIE 世界动物卫生组织
IPPC 国际植物保护公约
SPS 实施动植物卫生检疫措施协议
TBT 技术性贸易壁垒协议
FAO 联合国粮农组织
ANSI 美国国家标准协会
ASTM 美国材料与试验协会
IEEE 美国电气电子工程师学会
UL 美国保险商实验所
FDA 美国食品药品管理局
FEIS 美国食品安全检验局
ISO 国际标准化组织
IEC 国际电工委员会
ITU 国际电信联盟
ICAO 国际民航组织
WHO 国际卫生组织
ILO 国际劳工组织
prosperityIWTO 国际毛纺组织
IOE 国际动物流行病学局
CQC 中国进出口质量认证中心
CIQ 中国检验检疫
WTO 世界贸易组织
CCC 中国强制认证
包装上常见的警示标志Care Mark/Caution Mark
小心轻放 Handle with care.
此面朝上 This side up.
请勿抛掷 Don’t throw down.
易腐物品 Perishable goods
请勿平放 Not to be laid flat.
请勿用钩 No hooks
保持冷藏 Keep cool, Keep in a cool place.
避免曰光直射 Keep out of the direct son.
有毒物品 Poison
危险 Dangerous
危险品 Dangerous goods
保持干燥 Keep dry.
请勿堆积 Not to be stowed under other cargo
易燃物 Inflammable
禁止潮湿 Guard against damp.
易碎 Fragile
玻璃器皿 Glassware
远离锅炉 Keep away from boiler
陶瓷,瓷器 Porcelain , China
置于甲板 On deck
差旅费报销单填充物 padding, pad
此物易碎,请务必装入足够的填充物。As this article is fragile, be sure to put enough padding.
包装量 Packing Unit
箱Ca
纸箱Carton
瓦椤纸箱 Corrugated Carton
旧瓦椤纸箱 Old Corrugated Carton (O.C.C.)
木箱 Wooden Ca
板条箱 Crate nos
木条箱 Wooden Crate
竹条箱Bamboo Crate
胶合板箱 Plywood Ca
三层夹板箱 3--Ply Plywood Ca
镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Ca
盒Box
木盒Wooden Box
铁盒Iron Box
塑料透明盒 Plastic Transparency Box
苯乙烯盒 Styrol Box
袋Bag(Sack)
布袋 Cloth Bag 草袋 Straw Bag 麻袋 Gunny Bag/Jute Bag
旧麻袋 Ud Gunny Bag/Old Gunny Bag
新麻袋 New Gunny Bag
尼龙袋 Nylon Bag 聚丙烯袋 Polypropylene Bag
聚乙烯袋 Polythene Bag
塑料袋 Poly Bag 塑料编织袋 Polywoven Bag
deny纤维袋 Fibre Bag 玻璃纤维袋 Glass Fibre Bag
玻璃纸袋 Callophane Bag
防潮纸袋 Moisture Proof Pager Bag
乳胶袋子Emulsion Bag
三层牛皮纸袋 3?Ply Kraft Paper Bag
锡箔袋 Fresco Bag
特大袋 Jumbo Bag
单层完整袋子Single Sound Bag
桶 Drum
木桶 Wooden Cask 大木桶 Hogshead 小木桶 Keg
粗腰桶(琵琶桶) Barrel
胶木桶 Bakelite Drum 塑料桶 Plastic Drum 铁桶 Iron Drum
镀锌铁桶 Galvanized Iron Drum 镀锌闭口钢桶 Galvanized Mouth Clod Steel Drum
镀锌开口钢桶 Galvanized Mouth Opened Steel Drum 铝桶 Aluminum Drum 音乐英文怎么写
麻布包 Gunny Bale (Hessian Cloth Bag)
蒲包 Mat Bale 草包 Straw Bale 紧压包 Press Packed Bale
铝箔包 Aluminium Foil Package 铁机包 Hard-presd Bale
木机包Half-presd Bale
覃(缸)Jar 陶缸 Earthen Jar 瓷缸 Porcelain Jar 壶 Pot
铅壶 Lead Pot
铜壶Copper Pot 施 Bottle 铝瓶 Aluminum Bottle
陶瓶 Earthen Bottle
瓷瓶 Porcelain bottle
罐 Can
听 Tin
绕线筒 Bobbin 笼(篓、篮、筐)Basket 竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket
柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket 集装箱 Container
集装包/集装袋 Flexible Container 托盘 Pallet 件(支、把、个)Piece
架(台、套)Set(Kit)
安瓿 Amp(o)ule(药针支) 双 Pair 打 Dozen 令 Ream 匹 Bolt(Piece)
码Yard 卷(Roll(reel) 块Block 捆 Bundle 瓣 Braid 度 Degree
辆 Unit(Cart) 套(罩) Casing
包装形状 Shapes of Packing
圆形 Round 方形Square
三角形 Triangular(Delta Type)
长方形(矩形) Rectangular 菱形(斜方形) Rhombus(Diamond)
椭圆形 Oval 圆锥形 Conical 圆柱形 Cylindrical
蛋形 Egg-Shaped 葫芦形 Pear-Shaped 五边形 Pentagon
六边形 Hexagon 七边形 Heptagon 八边形 Octagon
宽 Wide 高 High 深 Deep 厚 Thick 长度 Length 宽度 Width
高度 Height 深度 Depth 厚度 Thickness
包装外表标志 Marks On Packing
下端,底部 Bottom
顶部(上部) Top(Upper)
小心 Care 勿掷 Don’t Cast
易碎 Fragile
小心轻放,小心装运 Handle With Care
起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable skyscrapers
保持干燥,防泾 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture
储存阴冷处 Keep in a Cool Place 储存干燥处 Keep in a Dry Place
请勿倒置 Keep Upright 请勿倾倒 Not to Be Tipped
避冷 To be Protected from Cold 避热 To be Protected from Heat
在滚子上移动 U Rollers 此方向上 This Side Up
由此开启 Open from This Side
lion怎么读爆炸品Explosive 易燃品 Inflammable
遇水燃烧品 Dangerous When Wet
有毒品 Poison 无毒品 No Poison
不可触摩 Hand off 适合海运包装 Seaworthy Packing