电影《阿甘正传》中委婉语的文化透视

更新时间:2023-07-23 08:08:31 阅读: 评论:0

电影《阿甘正传》中委婉语的文化透视
[摘 要] 语言是文化的载体,是社会生活的反映。委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是人们语言交际的润滑剂。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。通过委婉语,人们可以了解不同民族的语言、思想以及文化。委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。美国电影《阿甘正传》中使用大量委婉语来表现出人们内心的焦虑、害怕、虚伪、羞怯等,由此体现出不同民族的文化、习俗及价值观。
  [关键词]  《阿甘正传》; 委婉语; 文化
  《阿甘正传》( Forrest Gump ),是一部根据美国作家温斯顿格鲁姆的同名小说改编的美国电影。在1995年度第67届奥斯卡金像奖角逐中,该片最终获得最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳改编剧本、最佳剪辑、最佳特技效果六项大奖,获得了巨大的成功。时至今日,当我们再次回味这部电影的时候,依然能感受到它对人们心灵的震撼和冲击。电影《阿甘正传》取得如此成功的因素之一是其语言的设计和使用。与一般语言不同,电影语言是一种直接诉诸观众的视听感官,以直观的、具体的、鲜明的形象传达含义的艺术语言,具有强
烈的艺术感染力。1]简单地说,电影语言一般是经过艺术加工的口头语言,大多是面对面地口头交际,带有明显的口语特点。而在日常的口语表达中,委婉语有着较高的使用频率。本文从社会语言学的视角,来分析《阿甘正传》中所使用的委婉语及其所蕴含的丰富文化。
  世界上几乎每个民族的文化中都有一些令人尴尬或不愉快的话题,但是这些话题,作为语言的一部分,又不得不提到,因此产生作为这些话题的替代——委婉语。人类使用委婉语的历史非常悠久,这一语言现象的传统性历史渊源,英语词euphemism最早来自古希腊语。“eu”在希腊语中的意思是“well”“sounding well”alltime,即签证留学听起来好“phone”意为“speech”,即说话,合起来其意思便是元宵节 英语说话好听2]。何兆熊和梅德明在《现代语言学》中提到语言禁忌就是指礼貌的社会禁止使用的词语或者表达方法3]。
  文化研究是指人类价值观、习俗、信仰、道德、传统、知识、语言和行为规范的总和。它包含人们全部的思想、言论(言语和非言语)、行为与情感。语言作为文化的一个重要组成部分,不仅仅是人类表达思想和交流信息的工具,更是其所属文化的放映和折射。语言与文化紧密相连,语言体现文化实体。英国社会语言学家布拉姆(Bryram)认为:greenlee语言是学习文化最丰富的源泉。
  通过对电影《阿甘正传》中所使用的委婉语的学习,我们不仅能掌握英语日常交际的准则,而且可以了解英语国家的文化习俗。
  委婉语在电影《阿甘正传》中具体体现在以下几个方面。
  一、关于死亡的委婉语
  死亡这一概念是人类最忌讳的,于是在人们提到时,总是避免直接表达,而是采用了各种委婉的说法。讲英语国家的人们和许多其他民族的人们一样,忌讳直接说to die)字,因此创造了很多表达的意思的委婉语。例如,人们常用去了to pass away),睡着了to go to sleep),去天国to go to heaven)等词来代替说某人死了to die),因为太令人恐惧了。
mink  如《阿甘正传》中的一个场景:
  Mr.Hillcock:We re a progressive school system.We don t want to e anybody left behind.Is there a…Mr.Gump,Mrs.Gump?
  Mrs.Gump:He s on vacation.
  此段对话中的He s on vacation,和中国文化一样,当面对生活中的不幸时,美国人也会使用各种委婉的方式来避讳这种不快。如死亡的委婉语就是一种典型。又如,当阿甘在回忆童年时的珍妮,他自言自语:Now,remember how I told you that Jenny never emed to want to go home? Well,she lived in a hou that was as old as Alabama.Her mama had gone up to heaven when she was five and daddy was some kind of a farmer.在回忆珍妮的童年时代时,阿甘不直接使用dieone fourth一词来道明珍妮在5岁就已经失去了妈妈,而是用一种间接的、比较委婉的词汇go up to heaven来指代。这样也体现了阿甘对珍妮的思念、对珍妮的关怀。又比如:Mama making a trip to heaven.(妈妈的天堂之旅。) 本句阿甘妈妈的解释是“Vacation is when you go somewhere and you don t ever come back.”可见阿甘爸爸已经离开了人世。另外在阿甘的妈妈病重即将离开人世时,与儿子的对话中也使用了表达死亡的委婉语:
  ForrestWhat s the matter,Momma?
hurt什么意思
  MotherI m dyingForrestcome on insit down over here
  ForrestWhy are you dying,Momma?
  MotherIt s my timeIt s just my timeOhnow,don t you be afraid sweetheartDeath is just a part of life something we re all destined to doI didn t know itBut I was destined to be your mommaI did the best I could.
  ForrestYou did goodMomma
  这里的It s my timeIt s just my time something we re all destined to do.韩语打招呼(I m dying)”的委婉说法。
  英语中关于死亡的委婉语还有很多,如: “safe in the arms of Jesus(在耶稣怀里得到平安)”“be gone to the better land(到一个更好的地方去了)”“go to his long home(回到永久的家)等。[2]这些词语的形成和英语国家文化背景有很大联系,英语文化与基督教密不可分。在西方国家,基督教是最有影响力的宗教,它渗透到人们生活的方方面面,成为西方文明中不可缺少的一部分。《圣经》被视作西方文明的精髓,也是现代英语的源泉,因此,来源于宗教的死亡委婉语较为常用。
  二、关于的委婉语
  英语中的委婉语由来已久,而且也与宗教有着密切的关系。英语国家大都信奉基督教,关于pictures of you最早的禁忌可以追溯到《圣经》中魔鬼撒旦化身的蛇诱骗夏娃吃伊甸园中分辨善恶树上的果子开始。亚当和夏娃因偷食禁果而被逐出伊甸园,历经了种种艰辛与磨难。这就是基督教所说的原罪。因此在西方传统文化中,关系常使人感到愧疚和羞耻。人们一般避免直接谈论x()或与之有关的话题,即便非要谈论的时候,也会选择委婉语来替代。如《阿甘正传》中的两段对话:
 Conversation One:
  Jenny:…Have you ever been with a girl,Forrest?
  ensForrest:I sit next to them in my Home Economics class all the time…Oh,I m sorry.
  Jenny:It s ok.
  Forrest:I m dizzy.
  Jenny:I bet that never happened in Home Ec.(家政学)
  Conversation Two:
  Forrest:Jenny?
  Jenny:Forrest,I do love you.
  在以上两段对话中所使用的 “Have you ever been with a girl?” “I do love you.” 都是 “make x with” (做爱)的委婉语表达。[4
  这些表达方式折射出在美国社会,虽然随着社会的发展和人们思想的进一步解放,性话题已为人们逐渐认可和接受,但是委婉的说法仍然是人们谈论这一类话题的选择。类似话题的委婉语也逐渐被中国人所采纳,比如中国人用第三者”“外遇,包括从英语中借鉴而来的情人等委婉语对过去所不齿的婚外性行为进行遮羞。
  三、关于军事的委婉语
  古往今来,政治家、军界人士以及各种媒体为淡化人们对战争的恐惧和嫌恶,掩饰战争的残酷性,而使用军事委婉语这样一种语言形式。如电影《阿甘正传》中的一段对白:
  Li DanI got an air strike in bound right nowThey re going to nape the whole areaGump,you stay here,Goddamn it,that s an order
  ForrestSo I was in the Special Servicestraveling around the country…

本文发布于:2023-07-23 08:08:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/186052.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:语言   人们   文化
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图