《生活大爆炸》谢耳朵Sheldon经典语录

更新时间:2023-07-22 01:37:53 阅读: 评论:0

《⽣活⼤爆炸》谢⽿朵Sheldon经典语录
websphere
《⽣活⼤爆炸》谢⽿朵Sheldon经典语录
  ⽣活⼤爆炸还在继续,今年已经播到第⼋季了,谢⽿朵Sheldon经典语录⼤家是不是都很喜欢呢?⼩编给⼤家整理了⼀部分,希望喜欢。
  《⽣活⼤爆炸》谢⽿朵Sheldon经典语录⼀:
  1.I tried to scare an Indian with a snake. Come on Cooper,you're better than this!
  我居然想⽤蛇来吓唬印度佬。加油啊,库珀,你就那么点能耐吗。
  2.Well, if it’s any help, I’ve read all the great moral philosophers, including Dr. Seuss.
  如果需要帮忙的话,我读过各种伦理学家的着作,包括苏斯博⼠(美国着名作家及漫画家、以⼉童书出名)的书哦。
  3.Okay, so the topic at hand is xual fidelity. Probably won’t be relying on Seusshere. Although One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish might be surprisinglyapplicable.
  这么说现在的主题是性忠贞。苏斯博⼠在这⽅⾯估计靠不住。不过《⼀条鱼,两条鱼,红⾊的鱼,蓝⾊的鱼》到可能惊⼈的适⽤。
  4.I’ve prepared a number of topics that shouldappeal to the advanced and novice conversationalist.
  我准备了⼀些应该能同时吸引⾼阶谈天霸与低档聊天⼈的话题。
  5.Penny has a lot of money tied up in promiscuity futures.
  佩妮的钱基本都是靠滥交来的。
  6.What sight is better than your little boy embarrassing a Nobellaureate?
  有什么景⾊能与你⼉⼦让诺贝尔奖得主颜⾯扫地相媲美呢?
好心没好报  7.Are you trying to suggest that my emotional problems are nodifferent than tho of a stupid person?
  你是说我的情绪问题跟那些⽩痴没什么两样吗?
  8.It’s not suspicious that I’m fixating – it’s consistent with my personality.
  我锲⽽不舍没什么奇怪的-我个性向来坚持不懈。
  9.New topic: "Women, delightfully mysterious or bat crap crazy?"
  新话题:“⼥⼈们,讨⼈喜爱的谜⼥还是令⼈厌恶的⼋婆?”
  10.Point of order. As you’rein distress, it would be customary for me to offer you a hot beverage. But, I’m a guest in your home,so it would be customary for you to offer me a beverage. How do you want to proceed, vis a vis beverages?
  按照程序。因为你不开⼼,按照惯例我该给你倒杯热饮。但我是你的客⼈,按照惯例你该给我倒杯饮料。你想要怎么来⾯对⾯互倒饮料呀?
  《⽣活⼤爆炸》谢⽿朵Sheldon经典语录⼆
  1.Your gal pals, Penny and Bernadette, went out shopping forsome wedding nonn without Amy. An action they took with no thought orregard to how it would affect me, the future of string theory or my Lego fun time.3166
  因为你们的`马⼦,佩妮和伯纳黛特偷偷跑去买婚礼垃圾,也不叫上艾⽶。她们完全没有想过她们会影响到我,影响弦理论的未来,还影响我的乐⾼欢乐时光。
  2.I am a man of science, not someone’ssnuggle bunny.
  我是个搞科研的⼈,不是某⼈的抱抱兔。
  3.There’s a bird outside thewindow, and he won’t go away. That is the hell that is going on.
  窗户外⾯有只鸟,死活不肯⾛。弄得我跟⼈间炼狱似的。
  4.It’s called ornithophobia, and someday it will be recognized as a true disability, andthen the landlord will be required by law to put a giant net over the building.Which is unfortunate becau I have a fear of nets.
妩媚英文  这叫恐鸟症。⽽且总有⼀天,恐鸟症会被视为⼀种残疾,房东必须按照法律规定给这栋楼加⼀张⼤⽹。到时就悲剧了,因为我还怕⽹。
  5.Hummingbirds are the vampires of the flower world.
  蜂鸟是鲜花界的吸⾎⿁。
  6.Trust me. If I had a death ray, I wouldn’t be living here. I would be in my lair enjoying the money thepeople of Earth gave me for not using my death ray.
  相信我,如果我有“死光”,我就不会住在这了。我会坐在⽤不完的钱堆上,都是⼈们送来贿赂我求我别⽤“死光”的。
  7.A., Comic books employ storytelling through quential art, a medium that dates back venteen thousand years to thecave paintings at Lascaux, and B., You play the harp. Like that’s cool.
  ⾸先,漫画书通过连环画来讲述故事,这种⽅式可追溯到⼀万七千年前,拉斯科洞⽳壁画时代,其次,你还玩竖琴呢,你以为那很酷吗?
  8.Am I okay? Leonard, I’m on a lifelong trajectory that includes a Nobel prize and cities named after
me. All fourwisdom teeth fit comfortably in my mouth without need of extraction, and my bowel movements run like a German train schedule.
svp
  我还好吧?莱纳德,我这辈⼦迟早会拿诺贝尔奖,有座城市还要以我的名字命名。我的四颗智齿在我嘴⾥安稳得长着,完全不⽤拔掉,我的肠道活动就像德国⽕车⼀样规律。
double kill  9.Cluck, cluck, cluck, what are we, ladies at a quilting bee? Orare we men playing a fantasy card game t in a magical frontier town?
  傻笑,傻笑,傻笑,咱是聚在⼀起缝棉被的家庭妇⼥吗?还是正在玩⼀个背景设在魔幻边境的魔幻桌游的⼀群男⼈?
  10.I’m in the Matrix, Leonard. I e everything.egoman
  我在矩阵⾥,莱纳德,我什么都看得见。
  《⽣活⼤爆炸》谢⽿朵Sheldon经典语录三
  1.This is a form indemnifying me for your u of Leonard’sbedroom. Sign here, indicating that I tried to stop you and did so using a stern facial expression.
  要想使⽤“莱纳德的卧室”需要先签署这张我的免责表。在这⾥签字,说明我试图阻⽌过你并摆出过严厉的⾯部表情。
  2.Plea note it is past 10 pm. Per our roommate agreement,kindly refrain from raucous laughter, clinking of glass and celebratory gunfire.
  请记住,已经10点多了。根据我们的室友协议,请好⼼避免刺⽿的笑声,玻璃的叮当声和庆祝的炮⽕声。
  3.Penny could have been inspecting Raj’sanal region for parasites. Oh boy, that’s a true blue friend.
  佩妮可能在观测寄⽣⾍从拉杰的菊花爬出来呢。天呢,真是位称职的蓝颜知⼰啊。
  4.Leonard, is it awkward for you knowing that one of your dearfriends had xual intercour with the woman you ud to love, in the veryplace you lay your head?
  莱纳德,现在对你⽽⾔,看到你的挚友跟你曾经爱过的⼥⼈就在你每天睡觉的地⽅交媾,是否觉得很尴尬?
extends  5.I’ve decided my rank will be captain. If it’s good enough for Kirk, Crunch, and Kangaroo, it’s good enough for me.
  我决定我的军阶为上尉了。(嘎嘣脆船长:麦⽚品牌、袋⿏船长:美国某⼉童节⽬主持⼈的称呼)那对我⽽⾔也不错。
  6.For the record, I do have genitals. They’re functional and aesthetically pleasing.
  说明⼀下,我有⽣殖器。不但功能强劲⽽且外形健美。
  7.When I ri to power, tho people will be sterilized.
  等有⼀天我掌权了,我⼀定会灭掉这帮⼈。
  8.I miss the old days when your romantic partners could bereturned to the video store.
  我怀念以前爱情伴侣们能退回录像店的⽇⼦。
  9.I dislike the sound of the harp. Its overu in classictelevision sitcoms always makes me think I’mgoing to experience a flashback from my past.
  我不喜欢竖琴的声⾳。竖琴在经典电视情景喜剧中的过度使⽤每每让我觉得我过去的噩梦⼜再度上演了。
  10.Oh, I’m not buying anything.They’re having a lecture: “HO Gauge Railroading:Half the Size of O Gauge But Twice the Fun.”Very controversial.
  我什么都不打算买。它们那⼉要办⼀个讲座:“HO轨距的铁路发展:O轨距⼀半的尺⼨却能带来双倍的欢乐。”⾮常有争议性的题⽬。
  《⽣活⼤爆炸》谢⽿朵Sheldon经典语录四
  1.You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy.
  你也许在剑桥上过学,但哥可是星舰学院的荣誉毕业⽣。
  2.And what a civilization is the Greeks'. They gave us science, democracy and little cubesof charred meat that taste like sweat.
  还有,希腊⽂明多么令⼈赞叹啊。他们为我们带来了科学、民主和尝起来像汗味的烧焦⼩⾁块。
  3.I must say, ever since you started regular intercour, yourmind has lost its keen edge. You should reflect on that.
  我不得不说,⾃从你开始定期交媾之后,你的脑⼦就没那么好使了。你应该采取点措施的。
fancy free
  4.I knew I should have given my Pope the jet pack.
  我就知道该让教皇装上喷⽓背包的。
  5.Do I really need to connect the dotsfor you? The backwash into this glass has every pathogen that calls your mouth home sweet home. Not to mention thevisitors who arrive on the dancing tongue of your sub-tropical girlfriend.
  ⾮得让我把话挑明了吗?流回到这个杯⼦⾥的是在你那所谓温暖的家的嘴⾥待过的每⼀个病原体,更别提那些来⾃你⼤陆⼥友的⾆头上的外来病原体了。
  6.Oh, Amy, I’ve never been touchedlike this before! My hands are magic!
  艾⽶,以前从没有⼈这么摸过我,我的⼿简直是神来之⼿啊!
  7.In the South, pre-adolescent children are forced through aprocess called Cotillion, which indoctrinates them with all the social gracesand dance skills needed to function in eighteenth century Vienna.
  但在南⽅,未成年孩童都要强制上沙龙舞课程,灌输他们必须的社交风度和舞蹈技能以适应18世纪的维也纳。
  8.It’s hard to say no to Yoo-hoo. The name literally beckons.
  这怎么忍⼼拒绝呢。这名字就太吸引⼈了。
  9.Ah, memory impairment. The free prize at the bottom of every vodkabottle.
  啊哈,记忆障碍。⼲完每瓶伏特加之后都会免费得到这个奖赏。
  10.But wait, there’s more! I’ve also invented two new chess pieces, the Serpent and the OldWoman!  等下,还有哈!我还发明了两个新棋⼦,毒蛇和⽼妇。
【《⽣活⼤爆炸》谢⽿朵Sheldon经典语录】相关⽂章:
07-03
11-07
07-31
11-13
11-11
bec考试费用
08-05
10-07
10-02
09-09
06-23

本文发布于:2023-07-22 01:37:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/184798.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:应该   交媾   魔幻   轨距   名字   苏斯
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图