中华人民共和国民用航空安全保卫条例(英文版)

更新时间:2023-07-22 00:00:59 阅读: 评论:0

中华人民共和国民用航空安全保卫条例(英文版)
REGULATIONS ON CIVIL AVIATION SECURITY OF P.R.C
Contents
  Chapter I General Provisions
  Chapter II Security Control in Civil Airport
  Chapter III Security of Civil Aviation Operation
  Chapter IV Security Inspection
  辅音音素Chapter V Penalty Provisions
  Chapter VI Appendix
Chapter I General Provisions
  Article 1 The Regulations are formulated for the purpo of safeguarding civil aviation activities against acts of unlawful interference maintaining the order of civil aviation and ensuring the safety of civil aviation.
  Article 2 The Regulations are applicable to all civil aviation activities and to the units and individuals related to civil aviation activities in the territory of the People's Republic of China.
  The Regulations are applicable to civil aircraft posssing the nationality of the People's Republic of China engaged in civil aviation activities outside the territory of the People's Republic of China unless it is otherwi provided in international treaties concluded or participated in by the People's Republic of China.
  Article 3 Centralized management and division of responsibility shall be exercid in the work of civil aviation curity.
美国音标  The civil aviation public curity department shall be responsible for the centralized management inspection and supervision of the work of civil aviation curity.
  Article 4 The local governments and civil aviation units concerned shall co-operate cloly and safeguard civil aviation safety commonly.
助理人力资源师报名
  Article 5 Pasngers consignors consignees and other persons entering an airport shall comply with the laws and regulations stipulated for civil aviation safety control.
  Article 6 A civil airport operator and a civil aircraft operator shall fulfill the following duties
  (1 Establish a civil aviation curity programme of his own unit and report to the competent civil aviation authorities under the State Council for the record
  (2 Implement strictly the civil aviation curity measures concernedaom;
  (3grades Carry out periodically civil aviation curity training and remove in time hidden dangers to the safety of civil aviation.
  A foreign civil aviation enterpri operating air rvices to the People's Republic of China shall submit its civil aviation curity programme to the competent civil aviation authorities under the State Council.
  Article 7 A citizen has the right to report to the civil aviation public curity institute any premeditated izure or destruction of civil aviation aircraft or any other acts that endanger civil aviation safety.
  Article 8 Reward shall be given by the people's government concerned or by the competent civil aviation authorities under the State Council to a unit or an individual making outstanding contributions to safeguarding civil aviation safety.
Chapter II Security Control in Civil Airport
经典欧美片
havehas的用法  Article 9 The constructionppliv modification or extension of civil airport including the civil part in tho airports joint-ud by military and civil units shall conform to the stipulations governing the construction of civil airport curity facilities of the competent civil aviation authorities under the State Council.
  Article 10 A civil airport shall be opened for u if it satisfies the curity conditions listed below
一建合格分数线是多少
  (1 It has established an airport controlled area and is provided with full-time curity personnel
  (2 It has established protective fence and patrol passages up to standard
  (3 It has established a curity unit and is provided with corresponding personnel and equipment
  (4 It has established a curity facilities and is provided with the personnel and check-up equipments corresponding to the traffic volume of the airport
  (5 It has established a full-time fire-fighting organization and is provided with personnel and equipment in accordance with the fire-fighting grade of the airport
  (6 It has established a contingency plan and is provided with necessary contingency rescue equipment.
  Article 11 The airport controlled zone shall be divided in accordance with curity requ
irements into departure sterile area baggage sorting loading and unloading area下午茶英语 aircraft movement area maintenance area and cargo storage area etc. Security protection facilities and distinct signs shall be t up respectively.

本文发布于:2023-07-22 00:00:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/184734.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:条例   报名   音素   音标   合格
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图